Exercises
Przetłumacz na język polski.
5 He tries hard to be the best.
19 That sounds interesting.
18 There's no need to worry.
9 Is this your first time here?
6 It'll be best to take a taxi.
14 She keeps talking about it.
10 What time does your plane land?
15 He doesn't care about her.
12 She never speaks to me.
3 Tell him not to buy it.
11 I'll pick you up at the airport.
17 I spent an hour looking for it.
4 She knew nothing about it.
7 It was nice meeting you.
Feel znaczy czuć lub czuć się. Jest to także czasownik, który opisuje uczucie wywołujące jakiś stan. Np. It feels good! - To przyjemne uczucie, It feels cold - Jest zimno.
Odpowiedz na pytania, używając zdań oznajmujących oraz przeczących.
4 Have you got any money?
Right występuje w znaczeniu prawidłowy, prawidłowo. Można go też użyć w pytaniach, mających na celu upewnienie się. Np. Is that right? - Czy to prawda? lub Right? - Tak?
Utwórz pytania. Pytaj o wytłuszczone wyrazy.
12 It's going to take a week.
4 We'll meet on Wednesday.
9 He goes there twice a week.
7 Bob broke his leg last week.
3 They're going to arrange it.
10 We got there at seven.
6 Only ten people came there.
5 It costs twenty dollars.
8 She's afraid of flying.
13 Charles II and Henry VIII
12 phone number 670098883
W języku pisanym (gł. w gazetach) w odniesieniu do sum i wartości używa się skrótów K lub k, które oznaczają tysiąc (z angielskiego kilo) i M lub m, które oznaczają milion (million). Np. They spent $2.5M - “Wydali 2,5 miliona dolarów”, It cost $15k - “To kosztowało 15 tysięcy dolarów”. Podobnie używa się skrótów B lub bn w znaczeniu miliard (billion).
Odpowiedz całym zdaniem. Skorzystaj z podpowiedzi.
12 What did she tell you? nothing
10 Did you have a good time? great time
6 When is she coming back? on Friday
9 What did you drink? only tea
1 How often does he exercise? 3x a week
5 How much did it cost? 2000 dollars
2 How many dogs does she have? 2 dogs
4 What are we going to do? ask them for help
14 Did you travel by bus? no, hire a car
13 When did you see him? last week
8 Did he cause any problems? no problems
3 When did she come back? at 2 a.m.
7 What did they want? more money
11 Were there any problems? lots of
Czasownik hire w brytyjskim angielskim może odnosić się zarówno do ludzi, jak i do rzeczy. W amerykańskim angielskim hire używa się w odniesieniu do pracowników. Kiedy mowa o wynajmowaniu, pożyczaniu rzeczy (za pieniądze) używa się czasownika rent. Np. We rented a car - Wypożyczyliśmy samochód.
Utwórz zdania o przeciwnym znaczeniu.
7 She's got a lot of friends.
6 There's too much water.
10 We'll be able to come.
4 You should eat less meat.
5 She doesn't like travelling.
8 There were more people.
Utwórz zdania oznajmujące w czasie Present Simple, Future Simple i Past Simple.
7 we, spend weekends abroad
10 the car, be, not expensive
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
Poniższe zdania przekształć w zdania w czasie Present Simple i Past Simple.
9 He's bringing her flowers.
8 I'm writing some e-mails.
Uzupełnij za pomocą przymiotników w stopniu wyższym lub najwyższym.
Zwróć uwagę na przyimek w zwrocie be good at... - być dobrym w... Np. He's good at it - Jest w tym dobry, I'm really bad at that - Nie jestem w tym dobry. Wyrazu even używamy w celu podkreślenia czegoś, w znaczeniu polskiego jeszcze lub nawet. Np. He didn't even say goodbye - Nawet się nie pożegnał.
Przekształć zdania, używając formy gerund.
9 I dislike it when I have to wait.
8 It will be hard to solve.
12 I can remember that he told her.
1 He likes to play games.
7 It should be easy to repair.
11 She works hard and she enjoys it.
6 He hates it when he gets up early.
5 We love it when we go out.
10 I hate it when people lie to me.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na przyimki.
5 The worst is behind us.
9 He sits in front of the TV.
13 We are open from 8 a.m. to 6 p.m.
14 Someone's knocking at the door.
4 people aged between 30 and 50
7 What else do you like besides watching TV?
10 I'm ready for anything.
8 He lives in the flat above me.
6 I'll wait outside the shop.
11 You can't take it on the plane.
3 It's just around the corner.
1 She left for work an hour ago.
Zapukać do czegoś to po angielsku to knock on, np. He knocked on the door., ale jeśli ktoś stoi przy drzwiach i puka, powiemy at the door. Natomiast zwrot to answer the door znaczy: (iść) otworzyć (komuś, kto puka lub dzwoni).
Wybierz właściwy przyimek.
11 What are you doing
in/at/on Friday?
9 My birthday is
at/on/in 3
rd March.
12 I'll make a reservation
in/at/to the Marriott Hotel.
4 There are lots of people
at/in/about the streets.
Zdanie rozkazujące Meet me... możemy przetłumaczyć jako Spotkajmy się...
Przydatny zwrot: without somebody's knowing - bez czyjejś wiedzy. Np. He did it without my knowing - Zrobił to bez mojej wiedzy.
- 1 Why did Jane leave?
- 2 Can we go now?
- 3 Did you tell anybody?
- 4 Did you speak to Bob?
- 5 Where did you meet?
- 6 How often do you go there?
- 7 Will you come to the party?
- 8 Did you go on holiday?
- 9 Does he have any siblings?
- 10 How much did it cost?
- a No, I told nobody.
- c She had to go to work.
- i Usually twice a week.
- e No, I won't be able to.
- j No, he's an only child.
- g Yes, I spoke to him last week.
- d Yes, we went on a road trip.
- f No, we'll have to wait.
- h It wasn't very expensive.
- b We met on the bus.
Road trip rəʊdtrɪp to dłuższa podróż (gł. samochodem) najczęściej mająca na celu zabawę. Np. We went on a road trip around the US. - Objechaliśmy samochodem USA.
10 How
many/much water do you drink every day?
Rzeczowniki oznaczające produkty, takie jak tea, coffee, beer są niepoliczalne, ale jeśli mówimy o konkretnych porcjach, rodzajach - są policzalne. Np. You drink too much coffee, ale: I had too many coffees, podobnie I drank too much beer, ale: How many beers did you have?
Przetłumacz, używając bezokolicznika celu.
9 Uczę się angielskiego, żeby rozumieć obcokrajowców. learn, understand, foreigner
8 Chcę, żebyś to teraz zrobił. want you, do, right now
5 Jestem tutaj, by z nią porozmawiać. speak to
1 Poproś go, żeby mi to wysłał. ask, send
2 Powiedz jej, żeby poczekała. tell, wait
7 Powiedz im, żeby na nas nie czekali. tell, wait
13 Poprosiła mnie, żebym dał jej jeszcze jedną szansę. ask, give, chance
12 Wezmę taksówkę, żeby się nie spóźnić. take, taxi, be late
3 Dzwonię, żeby ci powiedzieć... call, tell
4 Musisz pracować, żeby mieć pieniądze. work, have money
11 Zadzwonię do brata, żeby mnie odwiózł na lotnisko. call, take, to the airport
6 Potrzebuję, abyś mi pomógł. need you, help
10 Musimy się pośpieszyć, żeby być tam na czas. hurry, in time
By chance znaczy przypadkowo. They met by chance - Spotkali się przypadkowo.
Wybierz odpowiednie słowo.
11 If you don't have a phone, you can use
my/me/mine.
13 Don't open the door unless you
feel/know/smell the person behind it.
Nie myl czasowników smell (czuć - zmysł węchu) i feel (czuć - w kontekście uczuć). Np. Can you smell it? - “Czujesz to?”. Czasownik smell of... jest w języku angielskim nacechowany neutralnie (oznacza być czuć czymś). Np. It smells of petrol - “To czuć benzyną”. Zwrot smell good/nice znaczy pachnieć, a smell bad to śmierdzieć. Czasami samo smell ma negatywne zabarwienie. Np. Your feet smell! - “Śmierdzą ci nogi!”, His breath smells - “Śmierdzi mu z ust”.
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając: soon, early, late, later, in time.
Agree with... oznacza zgadzać się z..., ale: agree on... lub agree to (do)... oznacza zgodzić się na... (coś). Agreed! əˈgriːd jest odpowiednikiem polskiego Zgoda! lub Umowa stoi!
Uzupełnij zdania zgodnie z kontekstem, używając do lub make.
Zwróć uwagę, w jaki sposób czasownik do łączy się z rzeczownikami zakończonymi na -ing (często jest to forma gerund). W ten sposób powstaje wiele przydatnych zwrotów, np. do the washing up - umyć naczynia, do the cleaning - posprzątać, Let me do the talking - Pozwól mi mówić, I did a lot of thinking - Dużo myślałem.
Przetłumacz. Użyj formy gerund tam, gdzie to możliwe.
9 Nie wspominał, że pojedzie do Londynu. mention, go to London
1 Lubisz oglądać telewizję? watch TV
5 Ona wciąż do mnie dzwoni. keep, call, all the time
8 Przykro mi, że to powiedziałem. be sorry for, say that
3 To jest lepsze niż siedzenie w domu. sit at home
10 Tęsknię za życiem na wsi. miss, live in the country
4 Próbuj dalej! keep, try
7 Potrafisz sobie wyobrazić, że miałbyś tu zostać? imagine, stay
6 Kiedy skończysz to pisać? finish, write
2 Wolę podróżować pociągiem. prefer, travel by train
Czasownik miss możemy przetłumaczyć na język polski jako brakować, ale należy zwrócić uwagę na zamianę podmiotu i dopełnienia. Np. I miss you - Tęsknię za tobą, He misses his friends - Tęskni za przyjaciółmi, I'm missing one book - Brakuje mi jednej książki. Rzeczownik Miss w języku polskim oznacza pannę (w języku angielskim stawiamy go przed imieniem i nazwiskiem).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
Uzupełnij zdania za pomocą wyrazów other, another lub else.
Zwróć uwagę na kolejne zastosowanie końcówki -er. Używa się jej do tworzenia rzeczowników oznaczających nazwy mieszkańców miast lub miejsc. Np. Londoner ˈlʌndənə (Londyńczyk), New Yorker njuː jɔːkə (Nowojorczyk), village (wieś) - villager ˈvɪlɪdʒə (wieśniak), island (wyspa) - islander ˈaɪləndə (wyspiarz). Zasada ta nie dotyczy wszystkich nazw mieszkańców! Np. Paryżanin to Parisian pəˈrɪzɪən, a Rzymianin to Roman ˈrəʊmən.
7 Powinieneś do niej zadzwonić.
13 John chodzi tam każdego dnia.
14 On nie może o tym wiedzieć.
19 Nie będę mógł przyjść.
18 Nie mogłem tego znaleźć.
3 Jeździ do pracy samochodem.
15 Przyjdę o wpół do szóstej.
2 Czy mógłby mi pan pomóc?
4 Dlaczego mi tego nie wysłałeś?
16 Spędziliśmy tydzień nad morzem.
Wyraz sightseeing to rzeczownik złożony z sights (pamiątki, zabytki) i seeing (widzenie, oglądanie), czyli “oglądanie zabytków”. Places to visit to miejsca, które trzeba odwiedzić.