Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

19 I wouldn't say no to that!
20 Would you like one? Go ahead!
13 If I were you, I'd do it.
2 I'd like a beer.
8 I'd rather do it myself.
5 That'd be great!
9 We'd have to walk.
7 We'd like to join you.
4 Would it be possible?
1 What would you like to drink?
6 It wouldn't be much better.
12 They'd love to come.
10 I wouldn't be able to come.
18 They'd like us to come.
11 You wouldn't have to ask.
3 He would come too, but ...
14 Would you do it if you could?
17 I'd like you to stay.
15 It would be better if you left.
16 Would you mind waiting here?

Wybierz odpowiednie słowo.

6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
3 I'd more/rather/hate have beer.
2 I shall/would/could like to speak to her.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
7 I'll must/have to/need leave early.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
9 What would he do if he knows/knew/know that?
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • e Poczęstujcie się.
  • f Smakowało państwu?
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • c Co weźmiesz?
  • h Proszę o rachunek.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
2 I'm allergic nuts.
11 Can I have a piece pie?
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
6 You needn't worry that.
3 Can you book a table four people?
5 Let's go a drink!
1 I'm hungry. What's dinner?
7 What would you like it? – I'll have rice.
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • e I'd love to, but I'm full.
  • f Can I have that one?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • g It was delicious.
  • h Yes, I cut myself.
  • d I could eat something.
  • a Could I have a beer?
  • c No, I'm buying!

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

4 He went there by himself.
3 Jane herself didn't know.
11 The door closes by itself.
14 Help yourselves.
13 He learned English by himself.
2 I don't like travelling by myself.
12 Suit yourself!
7 They'll prepare it themselves.
10 I can take care of myself.
6 We really enjoyed ourselves.
8 She washed herself.
5 Are you enjoying yourselves?
9 Take a look at yourself!
1 Did you hurt yourself?

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

1 I myself would invite her ...
8 They should know.
10 He could come to the party.
6 We'll come.
3 I'd like to talk about it.
9 Let's ask him!
5 He'd be glad if he heard that.
2 They'd wait for us.
4 We'd rather wait.
12 I like both tea and coffee.
11 We should help each other.
7 If I were you, I'd tell him.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

1 I'll do it .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
7 She fell and hurt .
8 The car is very nice.
5 My father made the table .
9 If you want it, get it .
10 See it for .
6 We didn't like it.
2 My parents were surprised.
4 The problem will not solve .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

9 If I not be married, I travel
6 If she ask me, I help her.
2 he, kill me, if he know
10 If she be late, we must wait
12 She not mind it, if you come
1 I, buy a car, if I have money
4 what you do, if you be me?
11 I call him, if he not come
3 If she study hard, she can do it.
8 If he eat less, he not be fat
7 I give it to you, if I can
5 If he not be lazy, he make money

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

8 Will you have some wine? No, I have a beer.
2 Shall we take a taxi? – I walk.
7 You ask somebody if you aren't sure.
3 I can't call him now. I to wake him up.
9 Don't argue with him. You calm down.
5 It's very late. We go now.
1 I'm thirsty. I a drink.
4 Are you coming with us or you stay here?
6 It's going to rain. We stay at home.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
4 Moglibyście nam pomóc? help
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
6 Ile by to kosztowało? cost
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
9 Musiałbyś poczekać. have to
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
1 Co by się stało? happen

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.