Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

2 I'd like a beer.
3 He would come too, but ...
7 We'd like to join you.
6 It wouldn't be much better.
8 I'd rather do it myself.
11 You wouldn't have to ask.
5 That'd be great!
16 Would you mind waiting here?
13 If I were you, I'd do it.
4 Would it be possible?
15 It would be better if you left.
10 I wouldn't be able to come.
17 I'd like you to stay.
1 What would you like to drink?
19 I wouldn't say no to that!
20 Would you like one? Go ahead!
14 Would you do it if you could?
12 They'd love to come.
9 We'd have to walk.
18 They'd like us to come.

Wybierz odpowiednie słowo.

11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
3 I'd more/rather/hate have beer.
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
9 What would he do if he knows/knew/know that?
2 I shall/would/could like to speak to her.
7 I'll must/have to/need leave early.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
8 My English isn't good enough for/too/to understand.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • h Proszę o rachunek.
  • e Poczęstujcie się.
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • c Co weźmiesz?
  • f Smakowało państwu?

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

4 I eat no sweets. I'm a diet.
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
6 You needn't worry that.
1 I'm hungry. What's dinner?
5 Let's go a drink!
7 What would you like it? – I'll have rice.
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
2 I'm allergic nuts.
11 Can I have a piece pie?
3 Can you book a table four people?
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • g It was delicious.
  • a Could I have a beer?
  • c No, I'm buying!
  • e I'd love to, but I'm full.
  • h Yes, I cut myself.
  • f Can I have that one?
  • d I could eat something.
  • b No, I'm a vegetarian.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

11 The door closes by itself.
2 I don't like travelling by myself.
3 Jane herself didn't know.
5 Are you enjoying yourselves?
10 I can take care of myself.
4 He went there by himself.
8 She washed herself.
12 Suit yourself!
1 Did you hurt yourself?
13 He learned English by himself.
6 We really enjoyed ourselves.
9 Take a look at yourself!
14 Help yourselves.
7 They'll prepare it themselves.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

11 We should help each other.
7 If I were you, I'd tell him.
10 He could come to the party.
4 We'd rather wait.
5 He'd be glad if he heard that.
3 I'd like to talk about it.
6 We'll come.
1 I myself would invite her ...
8 They should know.
9 Let's ask him!
2 They'd wait for us.
12 I like both tea and coffee.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

1 I'll do it .
8 The car is very nice.
6 We didn't like it.
10 See it for .
9 If you want it, get it .
4 The problem will not solve .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
5 My father made the table .
2 My parents were surprised.
7 She fell and hurt .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

2 he, kill me, if he know
3 If she study hard, she can do it.
4 what you do, if you be me?
6 If she ask me, I help her.
9 If I not be married, I travel
1 I, buy a car, if I have money
5 If he not be lazy, he make money
12 She not mind it, if you come
8 If he eat less, he not be fat
7 I give it to you, if I can
11 I call him, if he not come
10 If she be late, we must wait

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

8 Will you have some wine? No, I have a beer.
6 It's going to rain. We stay at home.
1 I'm thirsty. I a drink.
9 Don't argue with him. You calm down.
3 I can't call him now. I to wake him up.
4 Are you coming with us or you stay here?
2 Shall we take a taxi? – I walk.
7 You ask somebody if you aren't sure.
5 It's very late. We go now.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

3 Zrobiłbyś to sam? yourself
4 Moglibyście nam pomóc? help
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
6 Ile by to kosztowało? cost
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
9 Musiałbyś poczekać. have to
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
1 Co by się stało? happen

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.