Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

5 That'd be great!
20 Would you like one? Go ahead!
12 They'd love to come.
3 He would come too, but ...
19 I wouldn't say no to that!
16 Would you mind waiting here?
17 I'd like you to stay.
14 Would you do it if you could?
9 We'd have to walk.
15 It would be better if you left.
8 I'd rather do it myself.
10 I wouldn't be able to come.
11 You wouldn't have to ask.
1 What would you like to drink?
2 I'd like a beer.
7 We'd like to join you.
6 It wouldn't be much better.
4 Would it be possible?
13 If I were you, I'd do it.
18 They'd like us to come.

Wybierz odpowiednie słowo.

1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
2 I shall/would/could like to speak to her.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
7 I'll must/have to/need leave early.
3 I'd more/rather/hate have beer.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • e Poczęstujcie się.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • f Smakowało państwu?
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • h Proszę o rachunek.
  • c Co weźmiesz?

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

6 You needn't worry that.
11 Can I have a piece pie?
5 Let's go a drink!
7 What would you like it? – I'll have rice.
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
3 Can you book a table four people?
4 I eat no sweets. I'm a diet.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
2 I'm allergic nuts.
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
1 I'm hungry. What's dinner?

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • b No, I'm a vegetarian.
  • d I could eat something.
  • a Could I have a beer?
  • f Can I have that one?
  • g It was delicious.
  • h Yes, I cut myself.
  • c No, I'm buying!
  • e I'd love to, but I'm full.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

4 He went there by himself.
2 I don't like travelling by myself.
8 She washed herself.
13 He learned English by himself.
5 Are you enjoying yourselves?
7 They'll prepare it themselves.
12 Suit yourself!
10 I can take care of myself.
14 Help yourselves.
1 Did you hurt yourself?
3 Jane herself didn't know.
6 We really enjoyed ourselves.
9 Take a look at yourself!
11 The door closes by itself.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

11 We should help each other.
1 I myself would invite her ...
8 They should know.
10 He could come to the party.
3 I'd like to talk about it.
2 They'd wait for us.
12 I like both tea and coffee.
5 He'd be glad if he heard that.
6 We'll come.
4 We'd rather wait.
9 Let's ask him!
7 If I were you, I'd tell him.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

1 I'll do it .
5 My father made the table .
10 See it for .
9 If you want it, get it .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
7 She fell and hurt .
8 The car is very nice.
2 My parents were surprised.
6 We didn't like it.
4 The problem will not solve .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

5 If he not be lazy, he make money
9 If I not be married, I travel
2 he, kill me, if he know
4 what you do, if you be me?
3 If she study hard, she can do it.
11 I call him, if he not come
10 If she be late, we must wait
12 She not mind it, if you come
8 If he eat less, he not be fat
6 If she ask me, I help her.
7 I give it to you, if I can
1 I, buy a car, if I have money

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

5 It's very late. We go now.
9 Don't argue with him. You calm down.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
1 I'm thirsty. I a drink.
4 Are you coming with us or you stay here?
2 Shall we take a taxi? – I walk.
7 You ask somebody if you aren't sure.
3 I can't call him now. I to wake him up.
6 It's going to rain. We stay at home.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
4 Moglibyście nam pomóc? help
6 Ile by to kosztowało? cost
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
9 Musiałbyś poczekać. have to
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
1 Co by się stało? happen
3 Zrobiłbyś to sam? yourself

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.