Exercises
Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.
11 You wouldn't have to ask.
8 I'd rather do it myself.
6 It wouldn't be much better.
20 Would you like one? Go ahead!
16 Would you mind waiting here?
18 They'd like us to come.
14 Would you do it if you could?
19 I wouldn't say no to that!
1 What would you like to drink?
13 If I were you, I'd do it.
15 It would be better if you left.
10 I wouldn't be able to come.
3 He would come too, but ...
Wybierz odpowiednie słowo.
8 My English isn't good enough
for/too/to understand.
- 1 What will you have?
- 2 I'd like a roast chicken.
- 3 Could I have a half portion?
- 4 The bill, please.
- 5 Did you enjoy your meal?
- 6 Are you ready to order?
- 7 How about some vegetables?
- 8 Help yourself.
- b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
- a Co powiesz na jakieś warzywa?
- g Czy mógłbym dostać pół porcji?
- d Poproszę pieczonego kurczaka.
- f Smakowało państwu?
- e Poczęstujcie się.
- h Proszę o rachunek.
- c Co weźmiesz?
W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)
Połącz pytania i odpowiedzi.
- 1 Are you hungry?
- 2 Did you enjoy your meal?
- 3 Did you hurt yourself?
- 4 What would like to drink?
- 5 Which one would you like?
- 6 Would you like some more?
- 7 Let me buy you a drink!
- 8 Do you eat meat?
- g It was delicious.
- f Can I have that one?
- a Could I have a beer?
- d I could eat something.
- e I'd love to, but I'm full.
- h Yes, I cut myself.
- c No, I'm buying!
- b No, I'm a vegetarian.
Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.
13 He learned English by himself.
11 The door closes by itself.
6 We really enjoyed ourselves.
5 Are you enjoying yourselves?
10 I can take care of myself.
4 He went there by himself.
9 Take a look at yourself!
3 Jane herself didn't know.
2 I don't like travelling by myself.
7 They'll prepare it themselves.
Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.
10 He could come to the party.
3 I'd like to talk about it.
1 I myself would invite her ...
11 We should help each other.
12 I like both tea and coffee.
5 He'd be glad if he heard that.
7 If I were you, I'd tell him.
Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).
Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.
6 When you are going out to eat, you should
break/book/buy a table.
Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.
Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.
Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.
3 If she study hard, she can do it.
2 he, kill me, if he know
1 I, buy a car, if I have money
7 I give it to you, if I can
5 If he not be lazy, he make money
4 what you do, if you be me?
11 I call him, if he not come
8 If he eat less, he not be fat
10 If she be late, we must wait
6 If she ask me, I help her.
12 She not mind it, if you come
9 If I not be married, I travel
Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.
Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.
Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.
Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
4 Moglibyście nam pomóc? help
1 Co by się stało? happen
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
6 Ile by to kosztowało? cost
9 Musiałbyś poczekać. have to
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”
Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.