Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

6 It wouldn't be much better.
13 If I were you, I'd do it.
4 Would it be possible?
19 I wouldn't say no to that!
7 We'd like to join you.
20 Would you like one? Go ahead!
2 I'd like a beer.
10 I wouldn't be able to come.
3 He would come too, but ...
8 I'd rather do it myself.
14 Would you do it if you could?
9 We'd have to walk.
5 That'd be great!
11 You wouldn't have to ask.
18 They'd like us to come.
12 They'd love to come.
17 I'd like you to stay.
1 What would you like to drink?
15 It would be better if you left.
16 Would you mind waiting here?

Wybierz odpowiednie słowo.

3 I'd more/rather/hate have beer.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
7 I'll must/have to/need leave early.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.
2 I shall/would/could like to speak to her.
9 What would he do if he knows/knew/know that?

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • c Co weźmiesz?
  • f Smakowało państwu?
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • e Poczęstujcie się.
  • h Proszę o rachunek.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

11 Can I have a piece pie?
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
7 What would you like it? – I'll have rice.
3 Can you book a table four people?
2 I'm allergic nuts.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
6 You needn't worry that.
5 Let's go a drink!
1 I'm hungry. What's dinner?

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • g It was delicious.
  • a Could I have a beer?
  • f Can I have that one?
  • e I'd love to, but I'm full.
  • b No, I'm a vegetarian.
  • h Yes, I cut myself.
  • d I could eat something.
  • c No, I'm buying!

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

3 Jane herself didn't know.
10 I can take care of myself.
6 We really enjoyed ourselves.
14 Help yourselves.
11 The door closes by itself.
7 They'll prepare it themselves.
1 Did you hurt yourself?
5 Are you enjoying yourselves?
8 She washed herself.
2 I don't like travelling by myself.
13 He learned English by himself.
9 Take a look at yourself!
12 Suit yourself!
4 He went there by himself.

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

7 If I were you, I'd tell him.
2 They'd wait for us.
10 He could come to the party.
5 He'd be glad if he heard that.
1 I myself would invite her ...
8 They should know.
11 We should help each other.
4 We'd rather wait.
12 I like both tea and coffee.
6 We'll come.
3 I'd like to talk about it.
9 Let's ask him!

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish
1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

6 We didn't like it.
1 I'll do it .
7 She fell and hurt .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
4 The problem will not solve .
2 My parents were surprised.
10 See it for .
8 The car is very nice.
5 My father made the table .
9 If you want it, get it .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

9 If I not be married, I travel
1 I, buy a car, if I have money
6 If she ask me, I help her.
7 I give it to you, if I can
10 If she be late, we must wait
4 what you do, if you be me?
3 If she study hard, she can do it.
8 If he eat less, he not be fat
2 he, kill me, if he know
5 If he not be lazy, he make money
12 She not mind it, if you come
11 I call him, if he not come

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

3 I can't call him now. I to wake him up.
1 I'm thirsty. I a drink.
5 It's very late. We go now.
6 It's going to rain. We stay at home.
9 Don't argue with him. You calm down.
7 You ask somebody if you aren't sure.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
4 Are you coming with us or you stay here?
2 Shall we take a taxi? – I walk.

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

4 Moglibyście nam pomóc? help
6 Ile by to kosztowało? cost
9 Musiałbyś poczekać. have to
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
3 Zrobiłbyś to sam? yourself
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
1 Co by się stało? happen
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.