Exercises

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie would.

7 We'd like to join you.
15 It would be better if you left.
4 Would it be possible?
5 That'd be great!
1 What would you like to drink?
8 I'd rather do it myself.
11 You wouldn't have to ask.
9 We'd have to walk.
19 I wouldn't say no to that!
10 I wouldn't be able to come.
12 They'd love to come.
14 Would you do it if you could?
16 Would you mind waiting here?
18 They'd like us to come.
13 If I were you, I'd do it.
3 He would come too, but ...
20 Would you like one? Go ahead!
17 I'd like you to stay.
2 I'd like a beer.
6 It wouldn't be much better.

Wybierz odpowiednie słowo.

4 It's delicious. Can I have another/other/some one?
5 Do Bob and John know each every/other/another? - Yes, they're friends.
9 What would he do if he knows/knew/know that?
2 I shall/would/could like to speak to her.
1 Could/Would/Should I have one too? – Help yourself!
6 Would you liked/hate/mind if I opened the window?
3 I'd more/rather/hate have beer.
11 Which photos do you like? – That one/ones/each and these one/ones/each.
7 I'll must/have to/need leave early.
8 My English isn't good enough for/too/to understand.
10 We can do it oneself/myself/ourselves.

Połącz zdania.

  • 1 What will you have?
  • 2 I'd like a roast chicken.
  • 3 Could I have a half portion?
  • 4 The bill, please.
  • 5 Did you enjoy your meal?
  • 6 Are you ready to order?
  • 7 How about some vegetables?
  • 8 Help yourself.
  • g Czy mógłbym dostać pół porcji?
  • h Proszę o rachunek.
  • b Czy są państwo gotowi, by złożyć zamówienie?
  • c Co weźmiesz?
  • f Smakowało państwu?
  • d Poproszę pieczonego kurczaka.
  • a Co powiesz na jakieś warzywa?
  • e Poczęstujcie się.

W języku angielskim odpowiednikiem wyrazu sztućce jest termin knife and fork naɪf ənd foːk (czyli nóż i widelec). Np.: How to use a knife and fork - Jak używać sztućców. Możesz również spotkać się z określeniem cutlery ˈkʌtlərɪ, które zwykle odnosi się do sztućców ogólnie (jako zestawu).

Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.

3 Can you book a table four people?
2 I'm allergic nuts.
4 I eat no sweets. I'm a diet.
9 Jane is a great mum. She's always busy looking the children.
11 Can I have a piece pie?
10 We're going to eat tonight. I invited her dinner.
1 I'm hungry. What's dinner?
8 Would you like a drink? – I won't say no a beer.
7 What would you like it? – I'll have rice.
5 Let's go a drink!
6 You needn't worry that.

A piece of cake dosłownie oznacza kawałek tortu, jest również idiomem: It's a piece of cake. znaczy: To bułka z masłem., To pestka. (To jest bardzo łatwe.)

Połącz pytania i odpowiedzi.

  • 1 Are you hungry?
  • 2 Did you enjoy your meal?
  • 3 Did you hurt yourself?
  • 4 What would like to drink?
  • 5 Which one would you like?
  • 6 Would you like some more?
  • 7 Let me buy you a drink!
  • 8 Do you eat meat?
  • e I'd love to, but I'm full.
  • g It was delicious.
  • b No, I'm a vegetarian.
  • a Could I have a beer?
  • f Can I have that one?
  • h Yes, I cut myself.
  • c No, I'm buying!
  • d I could eat something.

Przetłumacz. Zwróć uwagę na użycie zaimków zwrotnych.

1 Did you hurt yourself?
10 I can take care of myself.
13 He learned English by himself.
7 They'll prepare it themselves.
4 He went there by himself.
6 We really enjoyed ourselves.
5 Are you enjoying yourselves?
8 She washed herself.
3 Jane herself didn't know.
12 Suit yourself!
2 I don't like travelling by myself.
11 The door closes by itself.
14 Help yourselves.
9 Take a look at yourself!

Zamień zdania oznajmujące na zdania przeczące. Użyj form skróconych.

4 We'd rather wait.
9 Let's ask him!
12 I like both tea and coffee.
7 If I were you, I'd tell him.
2 They'd wait for us.
1 I myself would invite her ...
11 We should help each other.
10 He could come to the party.
3 I'd like to talk about it.
6 We'll come.
5 He'd be glad if he heard that.
8 They should know.

Pub to brytyjski bar. W USA częściej używa się wyrazu bar bɑː lub saloon səˈluːn. Podaje się tam piwo lane w mniejszych szklankach (ok. 2-3 dcl). Na stół często podaje się piwo w szklanym dzbanku - pitcher ˈpɪtʃə (ok. 1,5-2 l).

Wybierz odpowiednie słowo zgodnie z opisem.

1 To order at a restaurant you usually call the: learner/waiter/cook
7 In Britain they call a glass of beer a: pint/dish/foot
5 If you are allergic to nuts, you should/can/mustn't eat them.
9 If you want to pay in a pub, you say: I'm out!/I'm paying!/The bill, please!
3 People often call unhealthy food: junk food/low food/slow food
4 A vegetarian usually doesn't eat: eggs/meat/sweets
8 When you drink with other people, you say: Welcome!/Cheers!/Enjoy!
6 When you are going out to eat, you should break/book/buy a table.
10 Money that you give to the waiter is a: bill/course/tip
2 People usually eat rice or potatoes as a: dessert/snack/side dish

Termin junk food tłumaczy się na język polski za pomocą określenia “śmieciowe jedzenie”. Jest to wysoko przetworzona żywność o wysokiej zawartości tłuszczu i węglowodanów, zawierająca mało wartości odżywczych, czyli np. frytki, słodycze, smażone potrawy z restauracji typu fast food itp. Junk to dosłownie grat lub w znaczeniu przenośnym odpad.

Uzupełnij za pomocą zaimków zwrotnych.

10 See it for .
7 She fell and hurt .
1 I'll do it .
2 My parents were surprised.
4 The problem will not solve .
3 Don't tell anybody. Keep it to .
6 We didn't like it.
5 My father made the table .
8 The car is very nice.
9 If you want it, get it .

Za pomocą poniższych wyrazów ułóż zdania w drugim okresie warunkowym - Second conditional.

5 If he not be lazy, he make money
6 If she ask me, I help her.
7 I give it to you, if I can
11 I call him, if he not come
9 If I not be married, I travel
3 If she study hard, she can do it.
2 he, kill me, if he know
4 what you do, if you be me?
8 If he eat less, he not be fat
12 She not mind it, if you come
10 If she be late, we must wait
1 I, buy a car, if I have money

Zwróć uwagę, że would rather używa się, wyrażając swoje własne preferencje. Natomiast had better odnosi się do ogólnego zalecenia, czyli tego, co ktoś powinien zrobić ze względu na okoliczności. Jest to zatem forma bliska znaczeniowo angielskiemu should.

Uzupełnij za pomocą had better, would rather, would like lub would hate.

2 Shall we take a taxi? – I walk.
6 It's going to rain. We stay at home.
9 Don't argue with him. You calm down.
8 Will you have some wine? No, I have a beer.
1 I'm thirsty. I a drink.
3 I can't call him now. I to wake him up.
5 It's very late. We go now.
7 You ask somebody if you aren't sure.
4 Are you coming with us or you stay here?

Calm down - (uspokoić) to czasownik frazowy rozłączny - separable phrasal verb. Są to czasowniki, w których dopełnienie (często zaimek) stoi w zdaniu między czasownikiem a przyimkiem, który tworzy czasownik frazowy. Np.: Try to CALM him DOWN. - Spróbuj go uspokoić. Więcej o czasownikach frazowych zob. Lekcja 12.

Powiedz po angielsku. Skorzystaj z podpowiedzi.

3 Zrobiłbyś to sam? yourself
2 Mógłbyś do niego zadzwonić? call
9 Musiałbyś poczekać. have to
1 Co by się stało? happen
8 Byłby zadowolony, gdyby to zrobił. glad
11 Nie powinien jeść orzechów. nuts
6 Ile by to kosztowało? cost
4 Moglibyście nam pomóc? help
10 Powinieneś umyć naczynia. wash up
5 Bardzo chętnie, ale nie mogę. love to
12 Do kogo powinienem się zwrócić? turn to
7 Nie miałbym nic przeciwko. mind that

Mimo że food, meal i dish można przetłumaczyć na język polski jako jedzenie, wyrazy te nie oznaczają tego samego! Food to jedzenie ogólnie (cokolwiek, co można zjeść). Meal to czynność (jedzenie) i posiłek. Dish to jedna konkretna potrawa. Np. Supper is an evening meal., ale My favourite dish is pizza. - “Moją ulubioną potrawą jest pizza.”

Lunch lʌntʃ - obiad, to najczęściej lekki posiłek (w pracy itp.) Daniem głównym w krajach anglojęzycznych jest dinner ˈdɪnə - jedzone najczęściej po południu (po pracy itp.) Dla nas może to być wczesna kolacja. Późną lub drugą kolację określa się jako supper ˈsʌpə.