Exercises
15 What did you do on New Year's Eve?
8 I've been learning English for a year.
10 You should've known that.
7 Have you been drinking?
5 We've been waiting since 7.
13 Feel free to bring your girlfriend.
6 It's been raining for two days.
New Year's resolution to postanowienie noworoczne. Np.: How to keep your New Year's resolutions. - Jak dotrzymać swoich postanowień noworocznych. Czasownik keep oznacza m.in. dotrzymać (obietnicę itp.) Np.: I kept my word. - Dotrzymałem słowa.
Uzupełnij za pomocą przyimka: at, for, since, to, of, on, up.
4 I can't hear you well. Can you speak please?
3 I've been waiting here 2 hours.
1 I'm invited a birthday party.
5 I met her the train to London.
2 People usually decorate Christmas trees Christmas.
9 What do you want Christmas?
7 She's been sleeping yesterday.
8 Jane met him her sister's wedding.
6 He was robbed all his money.
Christmas nieformalnie zapisuje się jako: Xmas. Np. Merry Xmas! - Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
- 1 He must've been tired.
- 2 They were there last night.
- 3 Have you sent it to him?
- 4 He isn't answering my calls.
- 5 The meeting hasn't finished.
- 6 The exam must've been hard.
- 7 How was I supposed to know?
- 8 Why didn't he ask me for help?
- f I would have helped him.
- d They must have seen it too.
- h He's been waiting for it for days.
- c Only ten students passed it.
- g He's been sleeping for 13 hours.
- b I've been trying to reach him all day.
- e You should have told me.
- a They've been talking for 2 hours.
Uzupełnij tłumaczenia zdań za pomocą form w czasie present perfect continuous.
6 W ostatnim czasie czuję się zmęczony. I've tired lately.
8 Kto jadł mój popcorn? Who's my popcorn?
2 Siedzi tu od 3. He's here since 3 p.m.
3 Śpi już 12 godzin. She's for 12 hours.
7 Jak długo już tu mieszkasz? How long living here?
1 Uczę się angielskiego już dwa lata. I've English for two years.
9 Pił pan? (przed jazdą itp.) Have you drinking?
4 Nie mogę się tego doczekać. I've forward to it.
5 Prosi mnie o to od tygodnia. He's me for it for a week.
Wpisz przedimki tam, gdzie to konieczne.
Wyraz shopping oznacza nie tylko czynność (kupowanie), ale także jej efekt, czyli zakupy. Np.: Put the shopping in the fridge. - Włóż zakupy do lodówki.
Wybierz odpowiednie słowo.
6 He
must/should have called me if he wasn't sure.
3 Christmas
Eve/Day is usually celebrated on December 25.
5 St Patrick's Day is associated with
red/green colour.
Czasownik originate został utworzony od wyrazu origin (pochodzenie). Originate in... oznacza więc pochodzić z...
Połącz zdania o przeciwnym znaczeniu.
- 1 I'm unwell.
- 2 I was given some presents.
- 3 I haven't seen him for ages.
- 4 I love roast beef.
- 5 So will I.
- 6 I don't feel like it.
- 7 I wish I had a car.
- 8 I'm quite well-off.
- 9 I broke up with her.
- c I don't want a car.
- d I'm feeling fine.
- a I don't eat red meat.
- f I don't have much money.
- b Neither will I.
- g We're still together.
- i I'm looking forward to it.
- e I got no gifts.
- h We met recently.
Break up with... oznacza rozstać się z... (partnerem). Chodzić z kimś to go out with somebody albo potocznie date somebody. Np.: They've been going out for a year. - Chodzą ze sobą już rok., Is she dating anyone? - Chodzi teraz z kimś? Date to także rzeczownik oznaczający spotkanie lub randkę, ale można go także użyć w odniesieniu do osoby, z którą ktoś się spotyka. Np. Who's your date? - Z kim idziesz na randkę?
Utwórz odpowiedzi za pomocą so i neither. Użyj konkretnych osób zgodnie ze wskazówkami.
7 Bob hasn't come yet. Frank
10 I haven't read it yet. I
14 You should do that. you
12 John isn't happy. Jane
13 Mark wouldn't like it. I
Przetłumacz za pomocą czasu present perfect continuous. Skorzystaj z podpowiedzi.
Let's party! można przetłumaczyć jako Bawmy się! albo Chodźmy się bawić! (na imprezę itp.)
Wysłuchaj nagrania i ustal, czy twierdzenie jest prawdziwe (true), czy fałszywe (false).
6 Only people in Europe celebrate this holiday.
2 We'll be among the wedding guests.
9 This holiday is over 500 years old.
8 Frank has a hangover.
1 John got a get-well card from Jane.
3 All US Christmas customs originated in Britain.
4 Banks and shops are open on New Year's Day in the UK.
5 People often carve pumpkins for Halloween.
7 Bob can't wait to see it.
Czasownik frazowy date back opisuje, jak dawno (w przeszłości) coś powstało lub jak długo to istnieje. Np. The custom dates back to the 18th century. - Zwyczaj pojawił się w XVIII wieku.
3 W ten sposób to powinno być łatwiejsze. It easier this way.
1 Nie musiałeś czekać. You to wait.
4 Co mam zrobić? What to do?
5 Mogłeś do mnie zadzwonić. You called me.
10 Umowa stoi! Widzimy się tam. It's a ! you there!
2 Nie miałem na to czasu. I time for that.
7 Musiała to wiedzieć. (na pewno to wiedziała) She must that.
6 Nie powinieneś był mu tego mówić. You told him.
9 Jak się masz? (do teraz) How you been?
8 Samochód ma zostać sprzedany. The car be sold.
Polskie “Umowa stoi!” (uzgodnione) można też przetłumaczyć jako: Agreed!. Np.: Are we agreed? - Umowa stoi?, Jesteśmy umówieni?
Uzupełnij za pomocą odpowiednich słów, tak aby powstały czasowniki frazowe.
Za pomocą have przetłumacz zdania dotyczące przeszłości. Skorzystaj z podpowiedzi.
7 To musiało być drogie.
must, expensive
8 Nie powinienem był tego robić.
shouldn't, do that
2 Musiałem się pomylić.
must, be mistaken
5 Ja też bym przyszedł.
would, come too
1 Powinieneś był mi to powiedzieć.
should, tell
4 Może już to widziałeś.
may, see
6 Może miał rację.
might, be right
3 To mogło być gorsze.
could, worse
Zwrot be supposed to i czasownik should tłumaczy się za pomocą polskiego mieć lub formy powinien - miałby(ś) (coś zrobić), powinien(eś) (coś zrobić). Zwykle używa się ich wymiennie, choć should częściej wyraża ogólne polecenie lub poczucie powinności, a be supposed to oznacza, że czegoś się od kogoś oczekuje (zgodnie z pewnymi regułami, zasadami, założeniami). Np. I was supposed to be there at 8 a.m.! - Miałem tam być o 8 rano!, ALE: np. I should have done that before. - Powinienem był to zrobić wcześniej.
Uzupełnij zdania za pomocą krótkich pytań.
Wybierz odpowiednie słowo.
4 My car stopped because I
ran/went/left out of petrol.
8 Will he help us? - No, but we can
do/make/be without his help.
5 I need to
tip/shut/log on, but I forgot my password.
Ahead oznacza naprzód, przyimek ahead of to przed (w odniesieniu do miejsca, czasu). Np. ahead of schedule - przed terminem, ahead of time - z wyprzedzeniem, z góry.
Uzupełnij za pomocą właściwego przyimka.
8 Look them. There's no difference them.
3 Are you angry me for what I did?
4 Thanks. It's so nice you.
10 I don't have it me. I left it home.
1 What did you think the film? - I liked it.
9 Did he die some disease? - No, he was just very old.
5 Don't worry. I'll take care it.
6 Leave the computer . I'm going to check my e-mail.
7 What is this jacket made ? - I think it's cotton.
I have it with me. - Mam to ze sobą., I have it on me. - Mam to przy sobie.
Zamień poniższe zdania na zdania w czasie podanym w nawiasach.
8 I'm looking forward to it. present perfect continuous
7 You should know that. past simple
2 You must wait. future simple
3 I'll send it. present perfect
10 They become independent. past simple
5 We can ask him. past simple
1 I cannot come. future simple
4 We worked on it for days. present perfect continuous
6 I'll ask him. present perfect
9 That would help us. past simple
Uwaga na użycie przyimka: zależny od... to dependent ON..., ALE niezależny od... to independent OF...! Np. They are dependent on each other. ALE: They are independent of their parents. - Są niezależni od rodziców.
13 Jak długo już tu czekasz?
4 Jestem zaproszony na wesele.
15 Nie jest to ciężkie, prawda?
16 Umowa stoi!; Uzgodnione!
14 Wszystkiego najlepszego (z okazji urodzin)!
2 Jak się masz? (do teraz)
10 Chciałbym mieć więcej czasu.; Gdybym miał więcej czasu.
1 To święto obchodzi się w USA.
11 Powinieneś był mi to powiedzieć.
7 Wiele z nich to dzieci.
9 Nie wiedziałem tego. - Ja też nie.
Brytyjski pudding zwykle nie jest tym samym, co znamy w Polsce jako budyń. Jest to pieczony suflet albo ogólnie ciasto, deser. Np.: What's for pudding? - Co będzie na deser? Odpowiednikiem polskiego budyniu może być blancmange bləˈmɒnʒ albo krem budyniowy, czyli custard ˈkʌstəd.
Stuffing (farsz) to wyraz pochodzący od czasownika stuff stʌf - napychać, napełniać. Stuff to także potoczne określenie rzeczy, spraw itp.