Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

11 Wait for me!
14 What are you writing?
15 Who are you looking for?
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
8 We're working on it.
7 It's snowing!
16 What's going on?
3 Is she coming too?
10 Why are you asking?
12 Don't wait for me.
17 I'm doing my best.
1 I'm watching TV.
2 We're going out tonight.
9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
5 dancing - going - tonight - we're.
2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
8 friend - a - mine - he's - of.
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

8 She's girl with short hair.
5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
9 Who's woman there?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.

Preložte. Využite nápovedu.

7 Neboj(te) sa! afraid
1 Povedz mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there
6 Nedávaj mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
2 Sadnite si. sit down
3 Urob to hneď! do, right now
8 Poďte so mnou. come
5 Nerob(te) to! do
4 Počkaj na mňa. wait for
10 Zavolaj mu! call
9 Nečítaj to! read

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
7
we, work on it
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
8
he, sit there
5
it, rain today
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

8
my brother, work today
7
it, rain now
9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
6
the children, play
3
she, sleep
2
we, wait for him
4
it, work
5
the buses, run today
10
They, look for you

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

5
it, still run?
6
the kids, sleep?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?
3
why, you, lie?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

2 Čo to ješ?
what, eat
10 Idem domov.
go home
6 Kedy odchádzaš?
when, leave
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about
3 Už odchádzate?
leave already
1 Čo sa deje?
go on
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
5 Prečo to robia?
why, do that

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

6
5
4
1
3
9
2
11
10
7
8

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

9 We're at home.
7 They aren't here.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
10 They're ready.
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

7 What is her name?
4 I am not ready.
6 Do not do it!
2 She is here.
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
1 It is me!
9 I cannot come.
10 We have not got any.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

9 Fúka vietor. windy
6 Prší? rain
10 Vyzerá to na dážď. look like
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
3 Je horúco. hot
1 Je zima. cold
5 Je škaredo. bad
7 Sneží. snow
4 Je pekne. nice

Doplňte správne tvary zámen.

9 We need some help. Can you help ?
2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
7 There's John, go and ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
1 Čo robíš? What you doing?
7 Čo sa deje? What's on?
3 Myslíš to vážne? Are you ?
10 Oblieka sa. She's dressed.
9 Pozerajú televíziu. They're TV.
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

4 On nevie čítať.
19 Je tu niekto?
8 Je tu sprcha?
20 Neruším vás?
12 Nie je (tu) mlieko.
7 Čo pozeráš? (v televízii)
2 Tieto knižky sú moje.
5 Prečo klameš?
6 Nespi!
17 Chlapci sa stále hrajú.
9 Ona sa sprchuje.
18 Je veľmi unavený.
15 Čo sa deje?
11 Ona sa ho bojí.
1 Môj brat číta knižku.
14 Nečakáme na teba.
16 Prečo neješ?
13 Koho hľadáte?
10 Čo tu robíš?
3 Nechoď tam!

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?