Exercises

Čítajte nahlas a preložte.

3 Is she coming too?
5 Are you leaving already?
9 Am I disturbing you?
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
18 Don't tell her!
1 I'm watching TV.
7 It's snowing!
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
2 We're going out tonight.
8 We're working on it.
6 Is it still raining?
11 Wait for me!
14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?

So slovesom tell sa slovenské to bežne vôbec neprekladá! Povedz jej to! - Tell her!

Usporiadajte slová do viet podľa bežného anglického slovosledu.

9 you - going - are - out?
3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
6 it - him - tell - don't - about!
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (klamať) má aj homonymum s rovnakou výslovnosťou, ktoré znamená ležať.

Spojte súvisiace výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.

Skratka TV (tiːviː) sa bežne používa namiesto formálneho television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde ich treba.

8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.
1 He's good boy.
2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
7 It's raining today and we're taking taxi.
10 Is it true? You must tell me truth.

Preložte. Využite nápovedu.

10 Zavolaj mu! call
6 Nedávaj mu to. give it to
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkaj na mňa. wait for
1 Povedz mi to! tell
8 Poďte so mnou. come
9 Nečítaj to! read
7 Neboj(te) sa! afraid
12 Nemysli na to. think about
2 Sadnite si. sit down
5 Nerob(te) to! do
3 Urob to hneď! do, right now

Do you get the joke? - Rozumiete vtipu? (Môžete použiť slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir. You are a taxi. – Termín sir sɜː sa užíva bežne v úctivom oslovení ako slovenské pán. Napr.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (páni)...

Tvorte zo slov oznamovacie vety v prítomnom priebehovom čase.

9
Bob and Jane, wait for us
1
she, listen to the radio
8
he, sit there
2
the kids, run
6
I, think about it
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
10
my parents, watch TV
7
we, work on it

Priebehový tvar môže mať aj samotné sloveso be! Napr.: You're being rude. - Správaš sa nezdvorilo. Chceme zdôrazniť, že práve teraz, nie ako povahový rys.

Tvorte pomocou NOT oznamovacie záporné vety v prít. priebehovom čase.

4
it, work
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
1
I, listen to you
5
the buses, run today
7
it, rain now
6
the children, play
2
we, wait for him
3
she, sleep
8
my brother, work today

Tvorte zo slov kladné otázky v prítomnom priebehovom čase.

3
why, you, lie?
5
it, still run?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
4
why, they wait?

Pri preklade slovenského robiť nemožno ľubovoľne zamieňať anglické do a make! Do sa vzťahuje hlavne na činnosť, proces bez ohľadu na výsledok. What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make sa používa najmä, ak hovoríme o vytváraní či vzniku výsledku. Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make možno okrem iného použiť spolu s prídavným či podstatným menom na vyjadrenie zmeny stavu. Stop making fun of me. - Prestaň si zo mňa uťahovať. It makes me happy. - Robí ma to šťastným.

Preložte pomocou prítomného priebehového času. Využite pomôcky.

1 Čo sa deje?
go on
4 Dnes večer neprídeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain
8 Zasa klame. (on)
he, lie, again
11 Sprchuje sa. (ona)
take, shower
9 Práve o tom hovoríme.
just, speak about
2 Čo to ješ?
what, eat
5 Prečo to robia?
why, do that
3 Už odchádzate?
leave already
10 Idem domov.
go home
6 Kedy odchádzaš?
when, leave

Sloveso take (vziať) sa tiež užíva pre popis vykonania jednorazovej činnosti. Napr.: take a shower - osprchovať sa, take a photo (of ...) - urobiť fotku, vyfotiť (čo) ap. Obrat take some time znamená zabrať nejaký čas, chvíľu trvať ap.

Napíšte vety, ktoré si vypočujete. Sústreďte sa na tvary použitých slovies.

9
4
5
1
2
10
6
3
7
11
8

Rozpíšte skrátené tvary na plné.

1 That's him!
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
3 Don't go!
5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
2 We can't do it.
10 They're ready.
6 I'm not ready.
4 He hasn't got any.

Home sa spája s predložkou at. Napr.: She's at home. - Je doma. Ako príslovku ho však možno použiť aj bez predložky. Napr. Go home! - Bež domov!, I'm home! - Som doma!

Skráťte vety pomocou skrátených tvarov.

3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
6 Do not do it!
2 She is here.
5 We are not ready.
1 It is me!
7 What is her name?
4 I am not ready.
10 We have not got any.
9 I cannot come.

Doplňte some, any alebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.

Povedzte po anglicky. Využite pomôcky.

5 Je škaredo. bad
7 Sneží. snow
2 Je mi zima. cold
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
6 Prší? rain
10 Vyzerá to na dážď. look like
3 Je horúco. hot
9 Fúka vietor. windy
4 Je pekne. nice

Doplňte správne tvary zámen.

14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.
8 My sister knows. You can ask .
7 There's John, go and ask .
2 Come and take your friends with .
11 They want to know. Can you tell ?
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na použitie anglických slovies go a come pri vyjadrovaní slovenského ísť. Treba rozlišovať, či sa hovorí o pohybe všeobecne alebo či sa myslí pohyb smerom k adresátovi oznámenia resp. hovoriacemu. Napr. “Idem do roboty.” - I'm going to work., ale “Už idem!” (prichádzam k vám ap.) - I'm coming!, “Ide sem!” - He's coming!. “Poď so mnou.” je Come with me.

Doplňte preklady viet.

3 Myslíš to vážne? Are you ?
1 Čo robíš? What you doing?
10 Oblieka sa. She's dressed.
7 Čo sa deje? What's on?
2 Večer ideme tancovať. We're going tonight.
4 Nebuď taký zvedavý! Stop so curious!
6 Ponáhľaj sa. Nie je čas. Hurry! no time.
11 Robíš si zo mňa srandu? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
12 Hľadám pána Browna. I'm for Mr Brown.
9 Pozerajú televíziu. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) sa užíva hlavne pred menami! Taktiež môže byť pred názvom oficiálnej funkcie, napr. Mr President ap. Pre pani (vydatú) sa užíva Mrs ˈmɪsɪz. Pokiaľ nechceme špecifikovať, či ide o slečnu či pani, užije sa termín Ms mɪz. V americkej angličtine sa užíva skôr variant s bodkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Preložte.

3 Nechoď tam!
12 Nie je (tu) mlieko.
15 Čo sa deje?
17 Chlapci sa stále hrajú.
20 Neruším vás?
11 Ona sa ho bojí.
19 Je tu niekto?
7 Čo pozeráš? (v televízii)
9 Ona sa sprchuje.
2 Tieto knižky sú moje.
8 Je tu sprcha?
10 Čo tu robíš?
14 Nečakáme na teba.
1 Môj brat číta knižku.
6 Nespi!
16 Prečo neješ?
4 On nevie čítať.
18 Je veľmi unavený.
5 Prečo klameš?
13 Koho hľadáte?

Nezabudnite, že nie každý zápor v slovenskej otázke sa nutne prejaví v obdobnej anglickej otázke. Ak sa chceme spýtať všeobecne, napr. “Nie si hladný?”, povieme jednoducho Are you hungry? (v angličtine bez záporu). Zápor sa v anglickej otázke objavuje hlavne tam, kde sa uisťujeme či čudujeme, že niečo nejako nie je, alebo zisťujeme príčinu. Napr. “Ty neprídeš?” - Are you not coming? Hovorovo sa bežnejšie používa skrátený tvar. Napr.: Aren't you coming?, Why isn't he working?