Telekomunikace
Télécommunications
      
    telekomunikační síť/družice/linka
          réseau m /satellite m /ligne f  de télécommunication 
          ʀezo /satelit /liɲ də telekɔmynikasjɔ̃
        mobilní telefonní síť
          réseau m  de téléphonie mobile 
          ʀezo də telefɔni mɔbil
        provozovatel/operátor mobilní sítě
          opérateur m  de réseau mobile 
          ɔpeʀatœʀ də ʀezo mɔbil
        telefonní operátor (osoba)
          téléphoniste m , standardiste m  
          telefɔnistˌ stɑ̃daʀdist
        call centrum
          centre d  d'appels 
          sɑ̃tʀ dapεl
        telefonní ústředna
          central m  téléphonique, standard m  
          sɑ̃tʀal telefɔnikˌ stɑ̃daʀ
        telefonování
          téléphone m  
          telefɔn
        volání
          appel m  
          apεl
        místní/mezinárodní volání
          appel m  local/international 
          apεl lɔkal/ε̃tεʀnasjɔnal
        tísňové volání
          appel m  de détresse 
          apεl də detʀεs
        příchozí/odchozí hovor
          appel m  reçu/sortant 
          apεl ʀ(ə)sy/sɔʀtɑ̃
        telefonní číslo
          numéro m  de téléphone 
          nymeʀo də telefɔn
        telefonní linka
          ligne f  téléphonique 
          liɲ telefɔnik
        pevná linka
          ligne f  fixe 
          liɲ fiks
        (digitální) účastnická linka
          ligne f  d'abonné (numérique) 
          liɲ dabɔne (nymeʀik)
        bezplatná linka
          téléphone m  vert, ligne f  gratuite 
          telefɔn vεʀˌ liɲ gʀatɥit
        zákaznická linka
          ligne f  client, ligne f  d'assistance clientèle 
          liɲ klijɑ̃ˌ liɲ dasistɑ̃s klijɑ̃tεl
        hovor na účet volaného
          (appel en) P. C. V. m  
          (apεl ɑ̃) pe se ve
        přesměrování (příchozích) hovorů (na jiné číslo)
          transfert m  d'appels (reçus) 
          tʀɑ̃sfεʀ dapεl (ʀ(ə)sy)
        mezinárodní předvolba
          indicatif m  international 
          ε̃dikatif ε̃tεʀnasjɔnal
        (meziměstská) předvolba, směrové číslo
          indicatif m  (interurbain) 
          ε̃dikatif (ε̃tεʀyʀbε̃)
        (telefonní) klapka
          poste m  (téléphonique) 
          pɔst (telefɔnik)
        oznamovací tón
          son m  de notification 
          sɔ̃ də nɔtifikasjɔ̃
        vyzváněcí tón
          sonnerie f  d'appel 
          sɔnʀi dapεl
        odkazovací tón
          tonalité f  d'abonné inaccessible 
          tɔnalite dabɔne inaksesibl
        obsazovací tón
          tonalité f  d'occupation 
          tɔnalite dɔkypasjɔ̃
        informace (o telefonních číslech)
          service m  d'annuaire, renseignements m pl  
          sεʀvis danɥεʀˌ ʀɑ̃sεɲmɑ̃
        telefonní seznam
          annuaire m  (téléphonique) 
          anɥεʀ (telefɔnik)
        Telefonní hovor
Appel téléphonique
          telefonát, telefonní hovor
          appel m  téléphonique, coup m  de fil 
          apεl telefɔnikˌ ku də fil
        zavolat si (k lékaři ap.)
          se téléphoner, passer un coup de fil 
          sə telefɔneˌ pɑse œ̃ ku də fil
        zavolat si (navzájem)
          s'appeler, se téléphoner 
          sap(ə)leˌ sə telefɔne
        zavolat, zatelefonovat komu 
          appeler qqn , téléphoner à qqn , passer un coup de fil à qqn  
          ap(ə)leˌ telefɔneˌ pɑse œ̃ ku də fil
        vytočit (telefonní číslo)
          composer (un numéro) 
          kɔ̃poze (œ̃ nymeʀo)
        znovu vytočit (číslo)
          recomposer (un numéro) 
          ʀ(ə)kɔ̃poze (œ̃ nymeʀo)
        prozvonit koho 
          biper qqn , faire un bip à qqn  
          bipeˌ fεʀ œ̃ bip
        přesměrovat (hovor)
          transférer (un appel) 
          tʀɑ̃sfeʀe (œ̃n apεl)
        zvednout telefon
          décrocher le téléphone 
          dekʀɔʃe lə telefɔn
        nezavěšovat, nepokládat
          ne pas quitter 
          nə pɑ kite
        zavěsit
          raccrocher 
          ʀakʀɔʃe
        típnout to komu  (odmítnout hovor)
          refuser un appel de qqn  
          ʀ(ə)fyze œ̃n apεl
        zavolat komu  zpátky
          rappeler qqn  
          ʀap(ə)le
        dovolat se komu 
          réussir à avoir qqn  (par téléphone) 
          ʀeysiʀ a avwaʀ (paʀ telefɔn)
        Mluvil jsem s ním po telefonu.
          Je lui ai parlé par téléphone. 
          ʒə lɥi ε paʀle paʀ telefɔn
        Zavolám ti.
          Je t'appelle., Je te rappelle. 
          ʒə tapεlˌ ʒə tə ʀapεl
        Prozvoním tě.
          Je te bipe. 
          ʒə tə bip
        Zavolej mi na pevnou linku.
          Appelle-moi sur ma ligne fixe. 
          apεlmwa syʀ ma liɲ fiks
        Právě telefonuje.
          Il est en train de téléphoner. 
          il εt ɑ̃ tʀε̃ də telefɔne
        Mohu si od vás zavolat?
          Je peux utiliser votre téléphone ? 
          ʒə pø ytilize vɔtʀ telefɔn ?
        Zvoní ti telefon.
          Ton téléphone sonne. 
          tɔ̃ telefɔn sɔn
        Mohl bys prosím zvednout ten telefon?
          Pourrais-tu, s'il te plaît, décrocher le téléphone ? 
          puʀεtyˌ sil tə plεˌ dekʀɔʃe lə telefɔn ?
        Já to vezmu!
          Je vais décrocher ! 
          ʒə vε dekʀɔʃe !
        Kdo volá?, S kým mluvím?
          Qui est à l'appareil ? 
          ki ε a lapaʀεj ?
        Haló, mohu mluvit s ..., prosím?
          Allô, pourrais-je/puis-je parler avec ..., s'il vous plaît ? 
          aloˌ puʀεʒə/pɥiʒə paʀle avεk ˌ sil vu plε ?
        U telefonu.
          À l'appareil. 
          a lapaʀεj
        Můžete mě přepojit (na ...)?
          Pouvez-vous me passer... ? 
          puvevu mə pɑse... ?
        Můžeš mi ho dát (k telefonu)?
          Tu peux me le passer ? 
          ty pø mə lə pɑse ?
        Vydržte (chvilku).
          Ne quittez pas. 
          nə kite pɑ
        Špatně vás slyším.
          Je vous entends mal. 
          ʒə vuzɑ̃tɑ̃ mal
        Mohl byste prosím mluvit hlasitěji/trochu pomaleji?
          Pourriez-vous parler plus fort/un peu plus lentement, s'il vous plaît ? 
          puʀjevu paʀle ply fɔʀ/œ̃ pø ply lɑ̃tmɑ̃ˌ sil vu plε ?
        Mám mu něco vyřídit?
          Voulez-vous lui laisser un message ? 
          vulevu lɥi lese œ̃ mesaʒ ?
        Mohl byste mu vyřídit, že jsem volala?
          Pourriez-vous lui dire que j'ai appelé ? 
          puʀjevu lɥi diʀ kə ʒe ap(ə)le ?
        Můžete mi zavolat později?
          Pouvez-vous me téléphoner plus tard ? 
          puvevu mə telefɔne ply taʀ ?
        Nemohl jsem se dovolat (na tohle číslo).
          Je n'arrivais pas à avoir ce numéro. 
          ʒə naʀivε pɑ a avwaʀ sə nymeʀo
        Dovolal jsem se, ale pak se spojení přerušilo.
          J'ai réussi à l'avoir, mais ensuite la communication a été interrompue. 
          ʒe ʀeysi a lavwaʀˌ mε ɑ̃sɥit la kɔmynikasjɔ̃ a ete ε̃teʀɔ̃py
        Ona mi to položila!
          Elle m'a raccroché au nez ! 
          εl ma ʀakʀɔʃe o ne !
        Promiňte, to bude omyl. (špatné číslo)
          Excusez-moi, je me suis trompé de numéro. 
          εkskyzemwaˌ ʒə mə sɥi tʀɔ̃pe də nymeʀo
        Musel jste vytočit špatné číslo.
          Vous avez dû faire un mauvais numéro. 
          vuz ave dy fεʀ œ̃ mɔvε nymeʀo