Práce
Travail; Emploi
      
    trh práce
          marché du travail 
          maʀʃe dy tʀavaj
        pracovní síla (všichni pracující)
          main f  d'œuvre 
          mε̃ dœvʀ
        lidé v produktivním věku
          personnes f pl  d'âge actif 
          pεʀsɔn dɑʒ aktif
        zaměstnání
          emploi m  
          ɑ̃plwa
        nezaměstnanost
          chômage m  
          ʃomaʒ
        nezaměstnaní
          chômeurs m pl  
          ʃomœʀ
        nezaměstnaný
          chôm|eur/-euse, sans emploi 
          ʃomœʀ/øzˌ sɑ̃z ɑ̃plwa
        zaměstnaný
          employ|é/-ée 
          ɑ̃plwaje/-
        být zaměstnatelný/nezaměstnatelný
          être employable/inemployable, être/ne pas être susceptible d'être employ|é/-ée 
          εtʀ ɑ̃plwajabl/inɑ̃plwajablˌ εtʀ/nə pɑz εtʀ sysεptibl dεtʀ ɑ̃plwaje/-
        uchazeči o zaměstnání
          demandeur m  d'emploi 
          d(ə)mɑ̃dœʀ dɑ̃plwa
        volná (pracovní) místa
          offres f pl  d'emploi 
          ɔfʀ dɑ̃plwa
        úřad práce
          service m  de l'emploi, pôle m  emploi 
          sεʀvis də lɑ̃plwaˌ pol ɑ̃plwa
        pracovní agentura
          agence f  d'emploi/de placement, bureau m  de placement 
          aʒɑ̃s dɑ̃plwa/də plasmɑ̃ˌ byʀo də plasmɑ̃
        podpora v nezaměstnanosti
          allocations f pl  de chômage 
          alɔkasjɔ̃ də ʃomaʒ
        pobírat podporu (v nezaměstnanosti)
          toucher le chômage 
          tuʃe lə ʃomaʒ
        důchod (stav důchodce)
          retraite f  
          ʀ(ə)tʀεt
        (starobní) důchod (dávka)
          (pension de) retraite f  
          (pɑ̃sjɔ̃ də) ʀ(ə)tʀεt
        předčasný důchod
          retraite f  anticipée 
          ʀ(ə)tʀεt ɑ̃tisipe
        být v důchodu
          être à la retraite 
          εtʀ a la ʀ(ə)tʀεt
        jít do důchodu
          partir à la retraite, prendre sa retraite 
          paʀtiʀ a la ʀ(ə)tʀεtˌ pʀɑ̃dʀ sa ʀ(ə)tʀεt
        odejít do předčasného důchodu
          partir à la retraite anticipée, prendre une retraite anticipée 
          paʀtiʀ a la ʀ(ə)tʀεt ɑ̃tisipeˌ pʀɑ̃dʀ yn ʀ(ə)tʀεt ɑ̃tisipe
        důchodce, penzista
          retraité m  
          ʀ(ə)tʀete
        invalidní důchodce
          retraité m  invalide 
          ʀ(ə)tʀete ε̃valid
        pobírat starobní/invalidní důchod
          toucher la pension de retraite/d'invalidité 
          tuʃe la pɑ̃sjɔ̃ də ʀ(ə)tʀεt/dε̃validite
        zaměstnanec
          employé m , salarié m  
          ɑ̃plwajeˌ salaʀje
        zaměstnavatel
          employeur m , patron m  
          ɑ̃plwajœʀˌ patʀɔ̃
        personalista
          responsable m  du personnel 
          ʀεspɔ̃sabl dy pεʀsɔnεl
        personalistika
          ressources f pl  humaines, gestion f  du personnel 
          ʀ(ə)suʀs ymεnˌ ʒεstjɔ̃ dy pεʀsɔnεl
        nábor (pracovníků)
          recrutement m  des travailleurs 
          ʀ(ə)kʀytmɑ̃ de tʀavajœʀ
        personál
          personnel m  
          pεʀsɔnεl
        pracovník
          travailleur m  
          tʀavajœʀ
        spolupracovník
          collaborateur m , collègue m  
          kɔ(l)labɔʀatœʀˌ kɔlεg
        kolega
          collègue m  
          kɔlεg
        brigádník
          employé m  temporaire, (hovor.)  jobeur m , (BeF)  jobiste m  
          ɑ̃plwaje tɑ̃pɔʀεʀˌ ʒɔbœʀˌ ʒɔbist
        šéf
          chef m , responsable m  
          ʃεfˌ ʀεspɔ̃sabl
        nadřízený
          supérieur m  
          sypeʀjœʀ
        podřízený
          subordonné m  
          sybɔʀdɔne
        pracovní poměr
          relation f  de travail 
          ʀ(ə)lasjɔ̃ də tʀavaj
        pracovní smlouva
          contrat m  de travail 
          kɔ̃tʀa də tʀavaj
        pracovní smlouva na dobu určitou/neurčitou
          contrat m  à durée déterminée/indéterminée, CDD m /CDI m  
          kɔ̃tʀa a dyʀe detεʀmine/ε̃detεʀmineˌ sedede /sedei
        práce na plný/poloviční/částečný úvazek
          travail m  à temps plein/mi-temps/temps partiel 
          tʀavaj a tɑ̃ plε̃/mitɑ̃/tɑ̃ paʀsjεl
        práce z domu
          travail m  à domicile 
          tʀavaj a dɔmisil
        brigáda (na výpomoc ap.)
          travail m  temporaire, petit boulot m , (hovor.)  job m  
          tʀavaj tɑ̃pɔʀεʀˌ p(ə)ti buloˌ dʒɔb
        letní/prázdninová brigáda
          travail m  d'été 
          tʀavaj dete
        pracovní podmínky
          conditions f pl  de travail 
          kɔ̃disjɔ̃ də tʀavaj
        pracovní povolení
          permis m  de travail 
          pεʀmi də tʀavaj
        popis práce
          description f  de poste, (CaF)  description f  d'emploi 
          dεskʀipsjɔ̃ də pɔstˌ dεskʀipsjɔ̃ dɑ̃plwa
        najímání, nabírání (pracovníků)
          engagement m  
          ɑ̃gaʒmɑ̃
        propuštění (z práce)
          licenciement m  
          lisɑ̃simɑ̃
        propouštění (pro nadbytečnost)
          licenciements m pl  
          lisɑ̃simɑ̃
        pracovat
          travailler 
          tʀavaje
        pracovat na plný/částečný úvazek
          travailler à temps plein/mi-temps 
          tʀavaje a tɑ̃ plε̃/mitɑ̃
        být/pracovat na volné noze
          travailler indépendamment 
          tʀavaje ε̃depɑ̃damɑ̃
        mít stálé zaměstnání
          avoir un emploi stable 
          avwaʀ œ̃n ɑ̃plwa stabl
        být bez práce
          être sans emploi, chômer 
          εtʀ sɑ̃z ɑ̃plwaˌ ʃome
        přijít o práci, zůstat bez práce
          perdre l'emploi, rester sans emploi 
          pεʀdʀ lɑ̃plwaˌ ʀεste sɑ̃z ɑ̃plwa
        podnikatel
          entrepreneur m  
          ɑ̃tʀəpʀənœʀ
        soukromník
          particulier m  
          paʀtikylje
        osoba samostatně výdělečně činná, OSVČ
          travailleur m  indépendant 
          tʀavajœʀ ε̃depɑ̃dɑ̃
        osoba (závisle) výdělečně činná
          salarié m  
          salaʀje
        živnostník
          travailleur m  indépendant 
          tʀavajœʀ ε̃depɑ̃dɑ̃
        živnost
          métier m , profession f  
          metjeˌ pʀɔfesjɔ̃
        provozovat živnost
          exercer une activité indépendante 
          εgzεʀse yn aktivite ε̃depɑ̃dɑ̃t
        živnostenský list
          autorisation f  d'exercer une activité indépendante 
          ɔtɔʀizasjɔ̃ dεgzεʀke yn aktivite ε̃depɑ̃dɑ̃t
        řemeslo
          métier m , artisanat m  
          metjeˌ aʀtizana
        řemeslník
          artisan m , homme m  de métier 
          aʀtizɑ̃ˌ ɔm də metje
        Čím se živíš?
          Qu'est-ce que tu fais pour gagner ta vie ?, Comment tu gagnes ta vie ? 
          kεs kə ty fε puʀ gaɲe ta vi ?ˌ kɔmɑ̃ ty gaɲ ta vi ?
        Pracuji jako účetní.
          Je travaille comme comptable. 
          ʒə tʀavaj kɔm kɔ̃tabl
        Dělám sám na sebe.
          Je travaille pour mon propre compte. 
          ʒə tʀavaj puʀ mɔ̃ pʀɔpʀ kɔ̃t
        Mám pod sebou 20 lidí.
          J'ai une vingtaine de personnes sous mes ordres. 
          ʒe yn vε̃tεn də pεʀsɔn su mez ɔʀdʀ
        Jsem na volné noze.
          Je suis indépendant/freelance., Je travaille pour mon propre compte. 
          ʒə sɥi ε̃depɑ̃dɑ̃/fʀilɑ̃sˌ ʒə tʀavaj puʀ mɔ̃ pʀɔpʀ kɔ̃t
        Jsem svým vlastním šéfem.
          Je suis mon propre chef. 
          ʒə sɥi mɔ̃ pʀɔpʀ ʃεf
        Jak vycházíš se šéfem?
          Tu es en bons termes avec ton chef ? 
          ty e ɑ̃ bɔ̃ tεʀm avεk tɔ̃ ʃεf ?
        Založil si vlastní firmu.
          Il a créé sa propre entreprise. 
          il a kʀee sa pʀɔpʀ ɑ̃tʀəpʀiz
        Moje žena je v domácnosti.
          Mon épouse est femme au foyer. 
          mɔ̃ epuz ε fam o fwaje