Čas, rok, měsíce a dny
Temps, année, mois et jours
      
    Roční období
Saisons
          jaro
          printemps m  
          pʀε̃tɑ̃
        léto
          été m  
          ete
        podzim
          automne m  
          ɔtɔn
        zima
          hiver m  
          ivεʀ
        předjaří
          avant-printemps m  
          avɑ̃pʀε̃tɑ̃
        babí léto
          été m  de la Saint-Martin, été m  indien 
          ete də la sε̃maʀtε̃ˌ ete ε̃djε̃
        na jaře/podzim
          au printemps/en automne 
          o pʀε̃tɑ̃/ɑ̃n ɔtɔn
        v létě/zimě
          en été/hiver 
          ɑ̃ ete/ivεʀ
        začátkem jara
          au début du printemps 
          o deby dy pʀε̃tɑ̃
        koncem léta
          à la fin de l'été 
          a la fε̃ də lete
        Měsíce v roce
Mois
          měsíc (kalendářní)
          mois m  
          mwa
        leden
          janvier m  
          ʒɑ̃vje
        únor
          février m  
          fevʀije
        březen
          mars m  
          maʀs
        duben
          avril m  
          avʀil
        květen
          mai m  
          mε
        červen
          juin m  
          ʒɥε̃
        červenec
          juillet m  
          ʒɥijε
        srpen
          août m  
          u(t)
        září
          septembre m  
          sεptɑ̃bʀ
        říjen
          octobre m  
          ɔktɔbʀ
        listopad
          novembre m  
          nɔvɑ̃bʀ
        prosinec
          décembre m  
          desɑ̃bʀ
        přestupný rok
          année f  bisextile 
          ane bisεkstil
        začátkem května
          à la fin du juin 
          a la fε̃ dy ʒɥε̃
        v polovině září
          à la mi-septembre 
          a la misεptɑ̃bʀ
        v první polovině ledna
          durant la première moitié du mois de janvier 
          dyʀɑ̃ la pʀəmjεʀ mwatje dy mwa də ʒɑ̃vje
        koncem června
          à la fin du juin 
          a la fε̃ dy ʒɥε̃
        o prázdninách
          pendant les vacances 
          pɑ̃dɑ̃ le vakɑ̃s
        letos
          cette année 
          sεt ane
        loni
          l'année dernière 
          lane dεʀnjεʀ
        příští rok
          l'année prochaine 
          lane pʀɔʃεn
        za dva roky
          dans/en deux ans 
          dɑ̃/ɑ̃ døz ɑ̃
        před půl rokem
          il y a six mois 
          ilja si mwa
        Dny v týdnu
Jours
          pondělí
          lundi m  
          lœ̃di
        úterý
          mardi m  
          maʀdi
        středa
          mercredi m  
          mεʀkʀədi
        čtvrtek
          jeudi m  
          ʒødi
        pátek
          vendredi m  
          vɑ̃dʀədi
        sobota
          samedi m  
          samdi
        neděle
          dimanche m  
          dimɑ̃ʃ
        v pondělí/neděli
          lundi/dimanche 
          lœ̃di/dimɑ̃ʃ
        každé pondělí
          le lundi, chaque lundi, tous les lundis 
          lə lœ̃diˌ ʃak lœ̃diˌ tu le lœ̃di
        pracovní den
          jour m  ouvré 
          ʒuʀ uvʀe
        víkend
          week-end m  
          wikεnd
        prodloužený víkend
          pont m , week-end m  prolongé 
          pɔ̃ˌ wikεnd pʀɔlɔ̃ʒe
        o víkendu
          pendant le week-end 
          pɑ̃dɑ̃ lə wikεnd
        ve všední dny, v týdnu
          en semaine, pendant la semaine 
          ɑ̃ s(ə)mεnˌ pɑ̃dɑ̃ la s(ə)mεn
        dnes, dneska
          aujourd'hui 
          oʒuʀdɥi
        včera
          hier 
          jεʀ
        předevčírem
          avant-hier 
          avɑ̃tjεʀ
        zítra
          demain 
          d(ə)mε̃
        pozítří
          après-demain 
          apʀεd(ə)mε̃
        popozítří
          le surlendemain 
          lə syʀlɑ̃d(ə)mε̃
        obden, ob den
          un jour sur deux, tous les deux jours 
          œ̃ ʒuʀ syʀ døˌ tu le dø ʒuʀ
        minulý týden
          la semaine dernière 
          la s(ə)mεn dεʀnjεʀ
        předminulý týden
          la semaine avant-dernière 
          la s(ə)mεn avɑ̃dεʀnjεʀ
        příští týden
          la semaine prochaine 
          la s(ə)mεn pʀɔʃεn
        přespříští týden
          dans deux semaines 
          dɑ̃ dø s(ə)mεn
        před týdnem
          il y a une semaine, il y a huit jours 
          ilja yn s(ə)mεnˌ ilja ˈɥi ʒuʀ
        Co je dnes za den?
          Quel jour sommes-nous ?, Nous sommes quel jour ? 
          kεl ʒuʀ sɔmnu ?ˌ nu sɔm kεl ʒuʀ ?
        Kolikátého je dnes?
          Quel jour sommes-nous ?, Nous sommes quel jour ? 
          kεl ʒuʀ sɔmnu ?ˌ nu sɔm kεl ʒuʀ ?
        Den a noc
Jour et nuit
          východ slunce
          lever m  du soleil 
          l(ə)ve dy sɔlεj
        svítání, rozednění, úsvit
          aube f , point m  du jour 
          obˌ pwε̃ dy ʒuʀ
        za svítání, za rozbřesku
          à l'aube, au point du jour, au petit jour 
          a lobˌ o pwε̃ dy ʒuʀˌ o p(ə)ti ʒuʀ
        ve dne
          pendant/dans la journée 
          pɑ̃dɑ̃/dɑ̃ la ʒuʀne
        ráno (část dne)
          matin m  
          matε̃
        ráno (kdy)
          matin 
          matε̃
        brzy/časně ráno
          de bonne heure, tôt le matin, au petit matin 
          də bɔn œʀˌ to lə matε̃ˌ o p(ə)ti matε̃
        zítra ráno
          demain matin 
          d(ə)mε̃ matε̃
        dopoledne
          matinée f  
          matine
        poledne
          midi m  
          midi
        odpoledne
          après-midi m/f  
          apʀεmidi
        večer (část dne)
          soir m  
          swaʀ
        večer (kdy)
          soir 
          swaʀ
        západ slunce
          coucher m  du soleil 
          kuʃe dy sɔlεj
        soumrak, stmívání
          crépuscule m  
          kʀepyskyl
        noc
          nuit f  
          nɥi
        v noci
          (dans) la nuit, de nuit 
          (dɑ̃) la nɥiˌ də nɥi
        půlnoc
          minuit m  
          minɥi
        o půlnoci
          à minuit 
          a minɥi
        dnes dopoledne/odpoledne
          ce matin/cet après-midi 
          sə matε̃/sεt apʀεmidi
        dnes večer
          ce soir 
          sə swaʀ
        Uvidíme se ráno.
          On se verra demain matin. 
          ɔ̃ sə vεʀa d(ə)mε̃ matε̃
        Slunce vychází/zapadá.
          Le soleil se lève/se couche. 
          lə sɔlεj sə lεv/sə kuʃ
        Rozednívá se.
          Le jour se lève. 
          lə ʒuʀ sə lεv
        Stmívá se.
          La nuit tombe. 
          la nɥi tɔ̃b
        Dny se zkracují/prodlužují.
          Les jours se raccourcissent/se rallongent. 
          le ʒuʀ sə ʀakuʀsis/sə ʀalɔ̃ʒ
        Měření času
Mesure du temps
          čas
          temps m  
          tɑ̃
        časová jednotka
          unité f  de temps 
          ynite də tɑ̃
        vteřina, sekunda
          seconde f  
          s(ə)gɔ̃d
        minuta
          minute f  
          minyt
        hodina
          heure f  
          œʀ
        den
          jour m  
          ʒuʀ
        týden
          semaine f  
          s(ə)mεn
        čtrnáct dní, dva týdny
          quinze jours, deux semaines 
          kε̃z ʒuʀˌ dø s(ə)mεn
        měsíc
          mois m  
          mwa
        čtvrtletí
          trimestre m  
          tʀimεstʀ
        rok
          an m  
          ɑ̃
        desetiletí
          décennie f  
          deseni
        století
          siècle m  
          sjεkl
        tisíciletí
          millénaire m  
          milenεʀ
        n. l., po Kr. (po Kristu)
          après J.C., de notre ère 
          apʀε ʒiseˌ də nɔtʀ εʀ
        př. n. l., př. Kr. (před Kristem)
          avant J.C., avant notre ère 
          avɑ̃ ʒiseˌ avɑ̃ nɔtʀ εʀ
        minulost
          passé m  
          pɑse
        současnost
          présent m  
          pʀezɑ̃
        budoucnost
          avenir m , futur m  
          av(ə)niʀˌ fytyʀ
        hodinový (interval, sazba ap.)
          horaire 
          ɔʀεʀ
        denní
          quotid|ien/-ienne, journal|ier/-ière 
          kɔtidjε̃/jε̃nˌ ʒuʀnalje/jεʀ
        týdenní
          hebdomadaire, d'une semaine 
          εbdɔmadεʀˌ dyn s(ə)mεn
        měsíční
          mensu|el/-elle, d'un mois 
          mɑ̃sɥεl/εlˌ dœ̃ mwa
        čtvrtletní
          trimestr|iel/-ielle 
          tʀimεstʀijεl/jel
        půlroční
          de six mois, semestr|iel/-ielle 
          də si mwaˌ s(ə)mεstʀijεl/jel
        roční
          annu|el/-elle, d'un an 
          anɥεl/εlˌ dœ̃n ɑ̃
        Máš chvilku (čas)?
          Tu as une minute ? 
          ty ɑ yn minyt ?
        Nemám (na to) teď čas.
          Je n'ai pas le temps (pour cela). 
          ʒə ne pɑ lə tɑ̃ (puʀ s(ə)la)
        Mám zpoždění.
          Je suis en retard. 
          ʒə sɥiz ɑ̃ ʀ(ə)taʀ
        Dodělám to během pár minut.
          Je le termine dans quelques minutes. 
          ʒə lə tεʀmin dɑ̃ kεlk(ə) minyt
        Chodím tam třikrát týdně.
          Je vais là-bas trois fois par semaine. 
          ʒə vε labɑ tʀwɑ fwa paʀ s(ə)mεn
        Jím jen dvakrát denně.
          Je ne mange que deux fois par jour. 
          ʒə nə mɑ̃ʒ kə dø fwa paʀ ʒuʀ
        Určování času
Indication de l'heure
          hodiny (přístroj)
          horloge f  
          ɔʀlɔʒ
        přesýpací hodiny
          horloge f  à sable, sablier m  
          ɔʀlɔʒ a sɑblˌ sɑblije
        hodinky
          montre f  
          mɔ̃tʀ
        hodinová ručička
          aiguille f  des heures 
          egɥij dez œʀ
        minutová ručička
          aiguille f  des minutes 
          egɥij de minyt
        vteřinová ručička
          aiguille f  des heures 
          egɥij dez œʀ
        ciferník (hodin)
          cadran m  
          kadʀɑ̃
        půl hodiny
          demi-heure f  
          d(ə)miœʀ
        čtvrt hodiny
          quart m  d'heure 
          kaʀ dœʀ
        jedna hodina a pět minut
          une heure cinq minutes 
          yn œʀ sε̃ minyt
        čtvrt na dvě
          une heure et quart 
          yn œʀ e kaʀ
        za pět minut půl druhé
          une heure vingt-cinq minutes 
          yn œʀ vε̃tsε̃ minyt
        půl druhé
          une heure et demie 
          yn œʀ e dəmi
        půl druhé a pět minut
          une heure trente-cinq minutes 
          yn œʀ tʀɑ̃tsε̃ minyt
        za pět minut tři čtvrtě na dvě
          une heure quarante (minutes), deux heures moins vingt (minutes) 
          yn œʀ kaʀɑ̃t (minyt)ˌ døz œʀ mwε̃ vε̃ (minyt)
        tři čtvrtě na dvě
          deux heures moins le quart 
          døz œʀ mwε̃ lə kaʀ
        za deset/pět minut dvě
          deux heures moins dix/cinq minutes 
          døz œʀ mwε̃ di/sε̃ minyt
        ve dvě hodiny
          à deux heures 
          a døz œʀ
        v pět ráno/odpoledne
          à cinq heures du matin/de l'après-midi 
          a sε̃k œʀ dy matε̃/də lapʀεmidi
        Kolik je hodin?
          Quelle heure est-il ? 
          kεl œʀ εtil ?
        Je přesně půl šesté.
          Il est exactement cinq heures et demie., Il est cinq heures et demie précises. 
          il εt εgzaktəmɑ̃ sε̃k œʀ e dəmiˌ il ε sε̃k œʀ e dəmi pʀesiz
        Je těsně po sedmé.
          Il est sept heures passées. 
          il ε sεt œʀ pɑse
        Podle mých hodinek je deset.
          À ma montre, il est dix heures. 
          a ma mɔ̃tʀˌ il ε diz œʀ
        V kolik hodin?
          à quelle heure ? 
          a kεl œʀ ?
        Od/Do kolika hodin...?
          Depuis/Jusqu'à quelle heure ? 
          dəpɥi/ʒyska kεl œʀ ?
        Jak dlouho ještě?
          Combien de temps encore ? 
          kɔ̃bjε̃ də tɑ̃ ɑ̃kɔʀ ?
        Budu tam za hodinu.
          J'y suis dans une heure. 
          ʒi sɥi dɑ̃z yn œʀ
        Do šesti (hodin) jsem tam.
          J'y suis avant six heures. 
          ʒi sɥi avɑ̃ siz œʀ
        Byl tady před půl hodinou.
          Il a été ici il y a une demi-heure. 
          il a ete isi ilja yn d(ə)miœʀ
        Neumí poznat čas. (na hodinkách)
          Il sait pas lire l'heure. 
          il sε pɑ liʀ lœʀ