Zranění

Zranění

Blessure
zranit se
se blesser
sə blεse
zraněný
blessé m
blεse
povrchové zranění
blessure f superficielle
blesyʀ sypεʀfisjεl
vnitřní zranění
blessure f interne
blesyʀ ε̃tεʀn
lehké/těžké/smrtelné zranění
blessure f légère/ grave/mortelle
blesyʀ leʒεʀ/ gʀav/mɔʀtεl
otrava, intoxikace
empoisonnement m, intoxication f
ɑ̃pwazɔnmɑ̃ˌ ε̃tɔksikasjɔ̃
naštípnutá kost
os m fendu
ɔs fɑ̃dy
zlomenina, fraktura
fracture f
fʀaktyʀ
otevřená zlomenina
fracture f ouverte
fʀaktyʀ uvεʀt
mnohočetná zlomenina
fracture f multiple
fʀaktyʀ myltipl
zlomenina spodiny lebeční
fracture f de la base du crâne
fʀaktyʀ də la bɑz dy kʀɑn
krvácení
hémorragie f
emɔʀaʒi
vnitřní krvácení
hémorragie f interne
emɔʀaʒi ε̃tεʀn
krvácení do mozku
hémorragie f cérébrale
emɔʀaʒi seʀebʀal
hematom
hématome m
ematom
modřina, podlitina
bleu m
blø
monokl (pod okem)
œil m au beurre noir, (hovor.) coquard m
œj o bœʀ nwaʀˌ kɔkaʀ
pohmožděnina, (odb.) kontuze
contusion f
kɔ̃tyzjɔ̃
oděrka, odřenina
écorchure f
ekɔʀʃyʀ
škrábanec
éraflure f, griffure f
eʀɑflyʀˌ gʀifyʀ
šrám
entaille f
ɑ̃tɑj
rána (zranění zbraní ap.)
plaie f, lésion f
plεˌ lezjɔ̃
řezná rána
entaille f, coupure f
ɑ̃tɑjˌ kupyʀ
bodná rána
plaie f par instrument piquant
plε paʀ ε̃stʀymɑ̃ pikɑ̃
střelná rána
plaie f par arme à feu
plε paʀ aʀm a fø
tržná rána
plaie f par arrachement
plε paʀ aʀaʃmɑ̃
bolák (podrážděné místo ap.)
plaie f, lésion f, point m douloureux
plεˌ lezjɔ̃ˌ pwε̃ duluʀø
strup
croûte f
kʀut
jizva
cicatrice f
sikatʀis
popálenina
brûlure f
bʀylyʀ
opařenina
brûlure f (par un liquide)
bʀylyʀ (paʀ œ̃ likid)
omrzlina
engelure f, gelure f
ɑ̃ʒ(ə)lyʀˌ ʒəlyʀ
kousnutí (psem)
morsure f du chien
mɔʀsyʀ dy ʃjε̃
hadí uštknutí
morsure f de serpent
mɔʀsyʀ də sεʀpɑ̃
vykloubení, vymknutí, luxace
luxation f, déboîtement m, entorse f
lyksasjɔ̃ˌ debwatmɑ̃ˌ ɑ̃tɔʀs
podvrtnutí, výron
entorse f
ɑ̃tɔʀs
natažení, namožení
élongation f
elɔ̃gasjɔ̃
natržený vaz
ligament m déchiré
ligamɑ̃ deʃiʀe
natažený sval
muscle m claqué
myskl klake
natáhnout si sval/úpon
se froisser un muscle/une attache
sə fʀwase œ̃ myskl/yn ataʃ
Mám něco s nohou.
J'ai un problème avec la jambe.
ʒe œ̃ pʀɔblεm avεk la ʒɑ̃b
Vyvrtnul jsem si kotník.
Je me suis tordu la cheville.
ʒə mə sɥi tɔʀdy la ʃ(ə)vij
Mám zlomenou ruku/nohu.
J'ai la main/la jambe cassée.
ʒe la mε̃/la ʒɑ̃b kase
Od čeho máš tu jizvu?
Pourquoi est-ce que tu as cette cicatrice ?
puʀkwa εs kə ty ɑ sεt sikatʀis ?
Řízl jsem se do prstu.
Je me suis coupé au doigt.
ʒə mə sɥi kupe o dwa
Vážně se zranil.
Il s'est gravement blessé.
il se gʀavmɑ̃ blεse
Ochrnul po nehodě.
Il est resté paralysé après un accident.
il ε ʀεste paʀalize apʀε œ̃naksidɑ̃
Utrpěla mnohočetná zranění.
Elle a subi plusieurs blessures., Elle souffre de nombreuses blessures.
εl a sybi plyzjœʀ blεsyʀˌ εl sufʀ də nɔ̃bʀøz blεsyʀ
Podlehla vnitřním zraněním.
Elle a succombé aux blessures internes.
εl a sykɔ̃be o blεsyʀ ε̃tεʀn

První pomoc

Premiers secours
poskytnout komu první pomoc
porter les premiers secours à qqn
pɔʀte le pʀəmje s(ə)kuʀ
kurz první pomoci
formation f aux premiers secours
fɔʀmasjɔ̃ o pʀəmje s(ə)kuʀ
stabilizovaná poloha
position f latérale de sécurité
pozisjɔ̃ lateʀal də sekyʀite
kardiopulmonální resuscitace
réanimation f cardio-respiratoire, RCR f, réanimation f cardio-pulmonaire, RCP f
ʀeanimasjɔ̃ kaʀdjɔʀεspiʀatwaʀˌ εʀseεʀˌ ʀeanimasjɔ̃ kaʀdjɔpylmɔnεʀˌ εʀsepe
umělé dýchání
respiration f artificielle
ʀεspiʀasjɔ̃ aʀtifisjεl
dýchání z úst do úst
bouche-à-bouche m
buʃabuʃ
masáž srdce
massage m cardiaque
masaʒ kaʀdjak
zastavit krvácení
arrêter le saignement
aʀete lə sεɲmɑ̃
zaškrtit co (škrtidlem)
poser un garrot sur qqch
poze œ̃ gaʀo
ovázat ránu
bander la plaie
bɑ̃de la plε
ošetřit koho
soigner qqn
swaɲe
dát ruku do dlahy
éclisser le bras
eklise lə bʀɑ
uvést koho do stabilizované polohy
placer qqn en position latérale de sécurité
plase ɑ̃ pozisjɔ̃ lateʀal də sekyʀite
vyhledat lékařskou pomoc
consulter un médecin
kɔ̃sylte œ̃ med(ə)sε̃
(příruční) lékárnička
pharmacie f portative
faʀmasi pɔʀtativ
antiseptikum
antiseptique m
ɑ̃tisεptik
dezinfekční prostředek
produit m désinfectant
pʀɔdɥi dezε̃fεktɑ̃
peroxid vodíku
peroxyde m d'hydrogène
pεʀɔksid didʀɔʒεn
náplast
sparadrap m
spaʀadʀa
obvaz, obinadlo
pansement m, bandage m
pɑ̃smɑ̃ˌ bɑ̃daʒ
elastické obinadlo
bandage m élastique
bɑ̃daʒ elastik
tlakový obvaz
bandage m compressif
bɑ̃daʒ kɔ̃pʀεsif
škrtidlo
garrot m
gaʀo
jednorázové/latexové/chirurgické rukavice
gants m pl jetables/en latex/de chirurgie
gɑ̃ ʒ(ə)tabl/ɑ̃ latεks/də ʃiʀyʀʒi
nůžky
ciseaux m pl
sizo
spínací/zavírací špendlík
épingle f de sûreté
epε̃gl də syʀte
papírový kapesník
mouchoir m en papier
muʃwaʀ ɑ̃ papje
závěs, páska (na zlomenou ruku)
écharpe f
eʃaʀp
dlaha
éclisse f
eklis
rouška
masque m
mask
respirátor
masque m de protection
mask də pʀɔtεksjɔ̃
sanitka, záchranka
ambulance
ɑ̃bylɑ̃s
Pokud možno položte postiženého na záda.
Si possible, couchez la victime sur le dos.
si pɔsiblˌ kuʃe la viktim syʀ lə do
Zakloňte postiženému hlavu.
Basculez la tête de la victime en arrière.
baskyle la tεt də la viktim ɑ̃n aʀjεʀ
Volnou rukou stiskněte postiženému nos.
Bouchez le nez de la victime avec votre main libre.
buʃe lə ne də la viktim avεk vɔtʀ mε̃ libʀ
Dvakrát vydechněte.
Expirez deux fois.
εkspiʀe dø fwa
Zkontrolujte pulz na karotidě.
Vérifiez le pouls carotidien.
veʀifje lə pu kaʀɔtidjε̃
Stlačujte hrudník přibližně o 5 cm.
Exercez des compressions du thorax d'environ 5 cm.
εgzεʀse de kɔ̃pʀεsjɔ̃ dy tɔʀaks dɑ̃viʀɔ̃ sε̃k seεm
Po každých patnácti stlačeních proveďte dva výdechy z úst do úst.
Toutes les 15 compressions, faites 2 insufflations bouche-à-bouche.
tut le kε̃z kɔ̃pʀεsjɔ̃ˌ fεt dø ε̃syflasjɔ̃ buʃabuʃ
Zavolejte sanitku/záchranku!
Appelez une ambulance !
ap(ə)le yn ɑ̃bylɑ̃s !