Nálada
Humeur
      
    Dobrá nálada
Bonne humeur
          dobře naložený (v dobré náladě)
          de bonne humeur 
          də bɔn ymœʀ
        šťastný
          heur|eux/-euse 
          øʀø/øz
        veselý, radující se
          gai/gaie, joy|eux/-euse 
          ge/geˌ ʒwajø/øz
        nadšený z čeho 
          enthousiaste 
          ɑ̃tuzjast
        potěšený čím 
          de bonne humeur 
          də bɔn ymœʀ
        rozesmátý
          qui rie, ri|eur/-euse 
          ki ʀiˌ ʀ(i)jœʀ/øz
        usměvavý
          souri|ant/-ante 
          suʀjɑ̃/ɑ̃t
        být v pohodě
          aller bien, être relax 
          ale bjε̃ˌ εtʀ ʀəlaks
        bavit se
          s'amuser, se divertir 
          samyzeˌ sə divεʀtiʀ
        mít radost z čeho 
          être cont|ent/-ente, se réjouir de qqch  
          εtʀ kɔ̃tɑ̃/ɑ̃tˌ sə ʀeʒwiʀ
        radovat se
          se réjouir, être cont|ent/-ente de qqn/qqch  
          sə ʀeʒwiʀˌ εtʀ kɔ̃tɑ̃/ɑ̃t
        smát se
          rire 
          ʀiʀ
        usmívat se
          sourire 
          suʀiʀ
        užívat si co 
          jouir, profiter de qqch  
          ʒwiʀˌ pʀɔfite
        rozveselit koho 
          égayer qqn  
          egeje
        zářit štěstím
          rayonner de bonheur 
          ʀεjɔne də bɔnœʀ
        být v sedmém nebi
          être au septième ciel 
          εtʀ o sεtjεm sjεl
        Mám dobrou náladu.
          Je suis de bonne humeur. 
          ʒə sɥi də bɔn ymœʀ
        Úplně zářil radostí.
          Il rayonnait de joie. 
          il ʀεjɔnε də ʒwa
        Je to fajn pocit.
          C'est une bonne sensation. 
          set yn bɔn sɑ̃sasjɔ̃
        Zlepšilo mi to náladu.
          Ça m'a remonté le moral. 
          sa ma ʀ(ə)mɔ̃te lə mɔʀal
        Nebyl z toho zrovna nadšený.
          Il n'en était pas ravi. 
          il nɑ̃ etε pɑ ʀavi
        Moc mě potěšilo, když jsem slyšel...
          J'étais très content d'entendre... 
          ʒetε tʀε kɔ̃tɑ̃ dɑ̃tɑ̃dʀ
        To jsi mě strašně potěšil!
          Tu m'as fait un grand plaisir. 
          ty mɑ fε œ̃ gʀɑ̃ pleziʀ
        Špatná nálada
Mauvaise humeur
          deprimovaný
          déprim|é/-ée 
          depʀime/-
        náladový
          capric|ieux/-ieuse 
          kapʀisjø/jøz
        naštvaný
          fâch|é/-ée 
          fɑʃe/-
        nedůtklivý
          susceptible, chatouill|eux/-euse 
          sysεptiblˌ ʃatujø/øz
        nervózní
          nerv|eux/-euse 
          nεʀvø/øz
        podrážděný
          irrit|é/-ée 
          iʀite/-
        rozčilený
          énerv|é/-ée 
          enεʀve/-
        rozzuřený
          fur|ieux/-ieuse 
          fyʀjø/jøz
        smutný
          triste 
          tʀist
        sklíčený, skleslý
          abatt|u/-ue 
          abaty/y
        špatně naložený
          de mauvaise humeur 
          də mɔvεz ymœʀ
        zamračený
          renfrogn|é/-ée 
          ʀɑ̃fʀɔɲe/-
        být bez nálady
          avoir le moral en baisse 
          avwaʀ lə mɔʀal ɑ̃ bεs
        být sklíčený
          être abatt|u/-ue 
          εtʀ abaty/y
        mračit se
          froncer les sourcils, être renfrogn|é/-ée, se renfrogner 
          fʀɔ̃se le suʀsiˌ εtʀ ʀɑ̃fʀɔɲe/-ˌ sə ʀɑ̃fʀɔɲe
        naštvat se
          se mettre en colère, se fâcher 
          sə mεtʀ ɑ̃ kɔlεʀˌ sə fɑʃe
        rozzuřit se
          s'énerver 
          senεʀve
        nadávat, klít
          jurer, sacrer, pester 
          ʒyʀeˌ sakʀeˌ pεste
        sprostě komu  nadávat
          traiter qqn  de tous les noms 
          tʀete də tu le nɔ̃
        zuřit
          enrager, être fur|ieux/-ieuse 
          ɑ̃ʀaʒeˌ εtʀ fyʀjø/jøz
        Mám špatnou náladu.
          Je suis de mauvaise humeur. 
          ʒə sɥi də mɔvεz ymœʀ
        Nemám náladu to poslouchat.
          Je ne suis pas d'humeur à entendre ça., Je n'ai pas envie d'entendre ça. 
          ʒə nə sɥi pɑ dymœʀ a ɑ̃tɑ̃dʀ saˌ ʒə ne pɑz ɑ̃vi dɑ̃tɑ̃dʀ sa
        Úplně jsi mi zkazil náladu.
          Tu m'as gâché ma bonne humeur. 
          ty mɑ gɑʃe ma bɔn ymœʀ
        Naštval se.
          Il s'est fâché. 
          il se fɑʃe
        Popadl ji amok.
          Elle est devenue folle furieuse. 
          εl ε dəv(ə)ny fɔl fyʀjøz
        Tvářila se smutně.
          Elle avait une triste mine., Elle faisait triste figure. 
          εl avε yn tʀist minˌ εl fəzε tʀist figyʀ
        Rozesmutnilo ho to.
          Ça l'a rendu triste. 
          sa la ʀɑ̃dy tʀist
        Měli bychom ho povzbudit.
          On devrait lui remonter le moral. 
          ɔ̃ dəvʀε lɥi ʀ(ə)mɔ̃te lə mɔʀal
        Hlavu vzhůru!
          Courage ! 
          kuʀaʒ !
        Seber se!
          Reprends-toi ! 
          ʀ(ə)pʀɑ̃twa !