co

1(v otázce na něco) hva, (kolik) hvor mange, (nepočitatelné) hvor mye

Co jsi říkal?
Hva sa du?
ˈvɑ ˈsɑː ˈdʉː?
Co je? (co se děje?)
Hva er det?, Hva skjer?
ˈvɑ ˈæːr ˈdeː?ˌ ˈvɑ ˈʃeːr?
Co je ti?
Hva er det med deg?, Hva feiler deg?
ˈvɑ ˈæːr ˈdeː ˈmeː ˈdæi?ˌ ˈvɑ ˈfæilər ˈdæi?
Co to stojí?
Hvor mye koster det?
ˈvur ˈmʏːe ˈkostər ˈdeː?
Nemáte za co. (na poděkování)
Ingen årsak., Bare hyggelig.
ˈiŋən ˈoːʂɑːkˌ ˈbɑːre ˈhʏgːəli
Tak co? (jak to bude ap.)
Altså?
ˈɑltso?
No a co?
Og så?, Hva så?
ˈoː ˈsoː?ˌ ˈvɑ ˈsoː?
A co vy?
Og hva med deg?
ˈoː ˈvɑ ˈmeː ˈdæi?
A co takhle zajít na pivo?
Skal vi ta en øl?
ˈskɑl ˈviː ˈtɑː ˈeːn ˈøl?
Co ty na to?
Hva synes du om det?
ˈvɑ ˈsʏːnes ˈdʉː ˈom ˈdeː?
Co já vím?
Hvordan kan jeg vite det?
ˈvuɖɑn ˈkɑn ˈjæi ˈviːte ˈdeː?
A co z toho?
Hva er det godt for?
ˈvɑ ˈæːr ˈdeː ˈgot ˈfor?
Čeho se bojíš?
Hva er du redd for?
ˈvɑ ˈæːr ˈdʉː ˈred ˈfor?
Není se čeho bát.
Det er ikke noe å være redd for.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈnuːe ˈo ˈvæːre ˈred ˈfor
Čemu se směješ?
Hva ler du av?
ˈvɑ ˈleːr ˈdʉː ˈɑːv?
Co je ti do toho?
Der er ikke din sak!
ˈdæːr ˈæːr ˈikːe ˈdin ˈsɑːk!
Co je mi po tom?
Det gir jeg blanke i.
ˈdeː ˈgiːr ˈjæi ˈblɑŋke ˈiː
A co když ne?
Og hvis ikke?
ˈoː ˈvis ˈikːe?
Co je tohle za otázku?
Hva slags spørsmål er det?
ˈvɑ ˈʃlɑks ˈspøʂmoːl ˈæːr ˈdeː?
Nemá se za co stydět.
Han har ingen grunn til å føle skam.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈiŋən ˈgrʉn ˈtil ˈo ˈføːle ˈskɑm
To s tím nemá co dělat.
Det har ingenting å gjøre med det.
ˈdeː ˈhɑːr ˈiŋentiŋ ˈo ˈjøːre ˈmeː ˈdeː
Udělám, co je v mých silách.
Jeg skal gjøre mitt beste.
ˈjæi ˈskɑl ˈjøːre ˈmitː ˈbeste
Nemáš tu co dělat. (pohledávat)
Du har ikke noe her å gjøre.
ˈdʉː ˈhɑːr ˈikːe ˈnuːe ˈhæːr ˈo ˈjøːre
čím... tím
jo... desto...
ˈjuː... ˈdestu
čím dřív, tím líp
jo tidligere, desto bedre
ˈjuː ˈtiːdliereˌ ˈdestu ˈbeːdre
čím dál víc
mer og mer
ˈmeːr ˈoː ˈmeːr
Čím déle bude pryč, tím lépe.
Jo lenger hun er borte, jo bedre det er.
ˈjuː ˈleŋər ˈhʉn ˈæːr ˈbuʈeˌ ˈjuː ˈbeːdre ˈdeː ˈæːr
Čím je starší, tím je hezčí.
Jo eldre hun er, jo penere hun er.
ˈjuː ˈeldrə ˈhʉn ˈæːrˌ ˈjuː ˈpeːnəre ˈhʉn ˈæːr
Jak co. (přijde na to)
Det kommer an på.
ˈdeː ˈkomːər ˈɑn ˈpoː

2(proč) hvorfor

Co se směješ?
Hvorfor ler du?
ˈvurfor ˈleːr ˈdʉː?
Co se mě týče...
Når det gjelder meg selv...
ˈnoːr ˈdeː ˈjelːər ˈmæi ˈsel
Co si já pamatuji...
Så vidt jeg husker...
ˈsoː ˈvit ˈjæi ˈhʉskər
Tam, co jsem byl...
Der hvor jeg var...
ˈdæːr ˈvur ˈjæi ˈvɑːr
Co do rychlosti je nejlepší.
Han er den beste når det gjelder hastighet.
ˈhɑn ˈæːr ˈden ˈbeste ˈnoːr ˈdeː ˈjelːər ˈhɑstiheːt
Je to, co by kamenem dohodil.
Det ligger bare et steinkast unna.
ˈdeː ˈligːər ˈbɑːre ˈet ˈstæinkɑst ˈʉnːɑ

3(výzva k nesouhlasu) ikke sant?

To je šílený, co?
Det er galt, ikke sant?
ˈdeː ˈæːr ˈgɑːltˌ ˈikːe ˈsɑnt?
Tys tam nešel, co?
Du gikk ikke dit, ikke sant?
ˈdʉː ˈjikː ˈikːe ˈdiːtˌ ˈikːe ˈsɑnt?
Chytrý, co?
Smart, ikke sant?
ˈsmɑʈˌ ˈikːe ˈsɑnt?

4(od doby) siden

Je to rok, co zemřel.
Det er ett år siden han døde.
ˈdeː ˈæːr ˈet ˈoːr ˈsiːdən ˈhɑn ˈdøːde
Od té doby, co ji znám...
Siden jeg har kjent henne...
ˈsiːdən ˈjæi ˈhɑːr ˈçent ˈhenːe
Zůstanu tam co nejdéle.
Jeg blir der så langt som mulig.
ˈjæi ˈbliːr ˈdæːr ˈsoː ˈlɑŋt ˈsom ˈmʉːli
Dodělej to co nejdříve.
Gjør det ferdig så snart som mulig.
ˈjøːr ˈdeː ˈfæɖi ˈsoː ˈsnɑːʈ ˈsom ˈmʉːli
den co den
dag etter dag
ˈdɑːg ˈetːər ˈdɑːg