jméno

navn n

Uveďte své celé jméno.
Vennligst oppgi navn og etternavn.
ˈvenːlikst ˈopːjiː ˈnɑvn ˈoː ˈetːəɳɑvn
Neznám ho jménem.
Jeg kjenner ikke ham personlig.
ˈjæi ˈçenːər ˈikːe ˈhɑm pæˈʂuːnli
Zeptej se ho na jméno.
Spør hva han heter.
ˈspøːr ˈvɑ ˈhɑn ˈheːtər
Dítě dostalo jméno Jamal.
Barnet fikk navn Jamal.
ˈbɑːɳe ˈfikː ˈnɑvn dʃɑˈmɑːl
Je známý pod jménem...
Han er kjent under navnet...
ˈhɑn ˈæːr ˈçent ˈʉnːər ˈnɑvne
Chci vám poděkovat jménem...
Jeg vil takke dere på vegne av...
ˈjæi ˈvil ˈtɑkːe ˈdeːre ˈpoː ˈvæine ˈɑːv
Mám tady rezervaci na jméno...
Jeg har en reservasjon for...
ˈjæi ˈhɑːr ˈeːn reservɑˈʃuːn ˈfor
křestní jméno
fornavn n
ˈfoɳɑvn
pod falešným jménem
under falsk navn
ˈʉnːər ˈfɑlsk ˈnɑvn
dobré jméno (firmy ap.)
godt navn og rykte
ˈgot ˈnɑvn ˈoː ˈrʏkte
ve jménu koho/čeho
i ... navn
ˈiː ... ˈnɑvn
jménem zákona
i lovens navn
ˈiː ˈloːvens ˈnɑvn