jméno
navn n 
        Uveďte své celé jméno.
          Vennligst oppgi navn og etternavn. 
          
ˈvenːlikst ˈopːjiː ˈnɑvn ˈoː ˈetːəɳɑvn
        Neznám ho jménem.
          Jeg kjenner ikke ham personlig. 
          
ˈjæi ˈçenːər ˈikːe ˈhɑm pæˈʂuːnli
        Zeptej se ho na jméno.
          Spør hva han heter. 
          
ˈspøːr ˈvɑ ˈhɑn ˈheːtər
        Dítě dostalo jméno Jamal.
          Barnet fikk navn Jamal. 
          
ˈbɑːɳe ˈfikː ˈnɑvn dʃɑˈmɑːl
        Je známý pod jménem...
          Han er kjent under navnet... 
          
ˈhɑn ˈæːr ˈçent ˈʉnːər ˈnɑvne
        Chci vám poděkovat jménem...
          Jeg vil takke dere på vegne av... 
          
ˈjæi ˈvil ˈtɑkːe ˈdeːre ˈpoː ˈvæine ˈɑːv
        Mám tady rezervaci na jméno...
          Jeg har en reservasjon for... 
          
ˈjæi ˈhɑːr ˈeːn reservɑˈʃuːn ˈfor
        křestní jméno
          fornavn n  
          
ˈfoɳɑvn
        pod falešným jménem
          under falsk navn 
          
ˈʉnːər ˈfɑlsk ˈnɑvn
        dobré jméno (firmy ap.)
          godt navn og rykte 
          
ˈgot ˈnɑvn ˈoː ˈrʏkte
        ve jménu koho/čeho 
          i ... navn 
          
ˈiː ... ˈnɑvn
        jménem zákona
          i lovens navn 
          
ˈiː ˈloːvens ˈnɑvn