noc

natt m/f

Dobrou noc.
God natt.
ˈguː ˈnɑtː
Popřál nám dobrou noc a...
Han ønsket oss god natt og...
ˈhɑn ˈønsket ˈosː ˈguː ˈnɑtː ˈoː
Zůstaneš přes noc?
Vil du overnatte?
ˈvil ˈdʉː ˈoːvəɳɑtːe?
Přijel dnes v noci.
Han ankom i natt.
ˈhɑn ˈɑŋkom ˈiː ˈnɑtː
Stalo se to (pozdě) v noci/včera v noci.
Det skjedde (sent) på natta/i går natt.
ˈdeː ˈʃedːe (ˈseːnt) ˈpoː ˈnɑtːɑ/ˈiː ˈgoːr ˈnɑtː
Trvalo to celou noc.
Det varte hele natta.
ˈdeː ˈvɑʈe ˈheːle ˈnɑtːɑ
Byli jsme vzhůru pozdě do noci.
Vi fikk ikke sove før sent på natta.
ˈviː ˈfikː ˈikːe ˈsoːve ˈføːr ˈseːnt ˈpoː ˈnɑtːɑ
Nespal jsem celou noc.
Jeg sov ikke hele natta.
ˈjæi ˈsoːv ˈikːe ˈheːle ˈnɑtːɑ
Myslím na to dnem i nocí/ve dne v noci.
Jeg tenker på det dag og natt.
ˈjæi ˈteŋkər ˈpoː ˈdeː ˈdɑːg ˈoː ˈnɑtː
Zlepšilo se to přes noc.
Det ble bedre over natta.
ˈdeː ˈbleː ˈbeːdre ˈoːvər ˈnɑtːɑ
Neměl bys jíst na noc.
Du bør ikke spise før du legger deg.
ˈdʉː ˈbøːr ˈikːe ˈspiːse ˈføːr ˈdʉː ˈlegːər ˈdæi