tak

1(takhle) slikt, sånt

Tak to nepůjde.
Det kan ikke gjøres på den måten.
ˈdeː ˈkɑn ˈikːe ˈjøːres ˈpoː ˈden ˈmoːtən
Já to tak nenechám.
Jeg vil ikke la det være.
ˈjæi ˈvil ˈikːe ˈlɑː ˈdeː ˈvæːre
Udělal to jen tak. (bez důvodu)
Han gjorde det for ingen grunn.
ˈhɑn ˈjuːre ˈdeː ˈfor ˈiŋən ˈgrʉn
To nebude jen tak.
Det vil ikke være enkelt.
ˈdeː ˈvil ˈikːe ˈvæːre ˈeŋkəlt
Udělal by to tak jako tak.
Hun ville gjøre det uansett.
ˈhʉn ˈvilːe ˈjøːre ˈdeː ˈʉːɑnset
Zvládli jsme to jen tak tak.
Vi klarte det så vidt.
ˈviː ˈklɑʈe ˈdeː ˈsoː ˈvit
Dobře mu tak.
Det har han godt av.
ˈdeː ˈhɑːr ˈhɑn ˈgot ˈɑːv
Jen tak dál(e)!
Fortsett med det., Ikke gi opp!
ˈfoʈsetː ˈmeː ˈdeːˌ ˈikːe ˈjiː ˈopː!
Tak pojďme!
La oss gå da.
ˈlɑː ˈosː ˈgoː ˈdɑː
Tak co? (rozhodl ses?)
Så?
ˈsoː?
Tak dobře. (souhlas)
Ok da.
ˈuːkoː ˈdɑː
Kdybych tak věděla...
Hadde jeg bare visst...
ˈhɑdːe ˈjæi ˈbɑːre ˈvist
Nebylo mu dobře, tak šel domů.
Han følte seg dårlig så han gikk hjem.
ˈhɑn ˈføːlte ˈsæi ˈdoːɭi ˈsoː ˈhɑn ˈjikː ˈjem
Přeložil ho a tak se ho zbavil.
Han overførte ham og så ble kvitt ham.
ˈhɑn ˈoːvərføːʈe ˈhɑm ˈoː ˈsoː ˈbleː ˈkvitː ˈhɑm
Jo tak! (chápu)
Å ja!
ˈo ˈjɑː!
No tak! (konejšení)
Nå, nå!
ˈnoːˌ ˈnoː!
No tak! (pobídnutí)
Kom igjen!
ˈkom iˈjen!
a tak dále
og så videre
ˈoː ˈsoː ˈviːdere
jak muži, tak ženy
både menn og kvinner
ˈboːde ˈmen ˈoː ˈkvinːər

2(vyjadření míry ap.)

Buď tak hodný a...
Vær så snill og...
ˈvæːr ˈsoː ˈsnil ˈoː
Je tak chytrý.
Han er så klok.
ˈhɑn ˈæːr ˈsoː ˈkluːk
Tak dlouhou cestu nezvládne.
Han klarer ikke en så lang reise.
ˈhɑn ˈklɑːrər ˈikːe ˈeːn ˈsoː ˈlɑŋ ˈræise
Tak moc?
Så mye?
ˈsoː ˈmʏːe?

3(asi, skoro) omkring, sirka

Je mu tak šestnáct.
Han er cirka seksten år.
ˈhɑn ˈæːr ˈsirkɑ ˈsæistən ˈoːr
Trvá to tak čtyři hodiny.
Det tar rundt fire timer.
ˈdeː ˈtɑːr ˈrʉnt ˈfiːre ˈtiːmər