vlastní
egen
Mám svůj vlastní pokoj.
          Jeg har mitt eget rom. 
          
ˈjæi ˈhɑːr ˈmitː ˈeːget ˈrum
        Neřekl to ani vlastní ženě.
          Han fortalte det ikke engang sin egen kone. 
          
ˈhɑn foˈʈɑlte ˈdeː ˈikːe ˈeːngɑŋ ˈsin ˈeːgən ˈkuːne
        Udělal jsem to z vlastní vůle.
          Jeg gjorde det av egen vilje. 
          
ˈjæi ˈjuːre ˈdeː ˈɑːv ˈeːgən ˈvilje
        Na vlastní kůži zkusili, jaké to je...
          De erfarte på egen kropp, hvordan det er... 
          
ˈdiː ærˈfɑːʈe ˈpoː ˈeːgən ˈkropːˌ ˈvuɖɑn ˈdeː ˈæːr
        To je mu vlastní. (typické)
          Det er typisk ham. 
          
ˈdeː ˈæːr ˈtʏːpisk ˈhɑm
        papež Jan Pavel II., vlastním jménem Karol Wojtyla
          Pave Johannes Paul II, født Karol Wojtyla 
          
ˈpɑːve juˈhɑnːes ˈpoːl denˈɑndreˌ ˈføt ˈkɑrul ˈvujtʏlɑ
        vlastní rodiče (ne adoptivní)
          egne foreldre 
          
ˈeːgne forˈeldrə
        nevlastní dítě/rodiče/syn/dcera
          stebarn n /steforeldre m pl /stesønn m /stedatter m/f  
          
ˈsteːbɑːɳ /ˈsteːforeldrə /ˈsteːsøn /ˈsteːdɑtːər
        nevlastní bratr
          stebror m , halvbror m  
          
ˈsteːbruːrˌ ˈhɑlːbruːr
        na (vaše) vlastní nebezpečí
          på egen risiko 
          
ˈpoː ˈeːgən ˈriːsiku
        na vlastní pěst/triko
          på eget ansvar 
          
ˈpoː ˈeːget ˈɑnsvɑːr