Rodinná setkání
Family gatherings
Jdeme na svatbu.
We are going to a wedding.
Kdo má svatbu?
Who is getting married?
Koho si bere?
Who is he/she marrying?
huː ɪz hɪ/ʃɪ ˈmærɪɪŋ?
Bude to velká svatba?
Is it going to be a big wedding?
Bylo pozváno více než sto hostů.
More than 100 wedding guests were invited.
Za svědka mu šel jeho nejlepší kamarád.
His best friend acted as his best man.
Čeká chlapečka/holčičku.
She is expecting a baby boy/girl.
ʃɪ ɪz ɪkˈspεktɪŋ ə ˈbeɪbɪ bɔɪ/gɜːl
V kolikátém je měsíci?
How far along is she?
Je v pátém/šestém/sedmém měsíci.
She is five/six/seven months pregnant.
ʃɪ ɪz faɪv/sɪks/ˈsεvn mʌnθs ˈprεgnənt
Mají chlapečka/holčičku/dvojčata.
They have a boy/a girl/twins.
ðeɪ hæv ə bɔɪ/ə gɜːl/twɪnz
Před měsícem jsme slavili křtiny našeho syna.
We celebrated the christening of our son one month ago.
Je to celý tatínek.
He is the spitting image of his father.
Je podobná své mamince.
She takes after her mother.
Za kmotru mu šla moje sestra.
My sister was his godmother.
Mí rodiče letos oslaví třicáté výročí svatby.
My parents will celebrate their thirtieth wedding anniversary this year.
Babička oslavila v srpnu sedmdesáté osmé narozeniny.
My grandma celebrated her seventy-eighth birthday in August.
Zemřela v osmdesáti letech.
She died at the age of eighty.
Můj otec bohužel vloni zemřel.
Unfortunately my father died last year.
Na co zemřel?
What did he die of?
Pohřeb je příští pátek v jedenáct hodin.
The funeral is next Friday at eleven.
Přijměte moji (nejhlubší) soustrast.
Please accept my (deepest) condolences.
svatba
wedding
ˈwεdɪŋ
narození
birth
bɜːθ
křtiny
christening, baptism
ˈkrɪsnɪŋˌ ˈbæpˌtɪzəm
narozeniny
birthday
ˈbɜːθˌdeɪ
výročí svatby
wedding anniversary
ˈwεdɪŋ ˌænɪˈvɜːsərɪ
pohřeb
funeral
ˈfjuːnərəl