Unidad 14 – Este fin de semana
Comunicación
Citoslovce
Konverzace ve španělštině bývá často plná různých krátkých spojovacích výrazů, které není vždy nutné překládat. Jejich funkcí je, aby promluva nebo rozhovor plynule navazovaly.
Entonces, nos vemos mañana.(Takže) uvidíme se zítra.
Bueno, me voy.(Tak) já jdu.
Pues, no lo sé.(Ani) nevím.
Pues, bien...Tak tedy...
Stejně tak se hojně používají i citoslovce, která slouží pro vyjádření překvapení, údivu, zklamání, politování atd. Některá z nich se mohou použít i pro více situací.
překvapení | anda, oh, vaya | bolest | ay |
údiv | ah | úleva, únava | uf, puf |
radost | guay, yupi, hurra | politování | huy |
Uf, hoy ha sido un día duro.Uf, dneska byl těžký den.
¡Ay, cómo me duele!Au, to hrozně bolí!
¡Ah, qué bonito!(Ó), to je krásné!
¡Ah!,¿sí?Jó?
¡Ah, ya estás aquí!Á, ty už jsi tady!
¡Anda, no me digas!Ale neříkej!
¡Qué guay!To je super!
¡Huy, pobrecito!Aj, chudáčku!
¡Ay, qué bien!To je dobře!
Kdy použít como a porque
Stejně jako spojka porque může i como ve funkci spojky znamenat protože.
Obě vyjadřují příčinu nebo důvod. Rozdíl v užití spočívá v tom, že pokud začínáme souvětí vysvětlením, použijeme como, zatímco uprostřed souvětí se použije porque.
Como hemos quedado con Julián, tenemos que darnos prisa.Protože jsme se domluvili na setkání s Juliánem, musíme si pospíšit.
Como no le ha pasado nada grave, no ha ido al médico.Protože se mu nestalo nic vážného, k doktorovi nešel.
Como he dejado el móvil en casa, no he podido llamarte.Protože jsem nechal mobil doma, nemohl jsem ti zavolat.
Tenemos que darnos prisa porque el tren sale dentro de diez minutos.Musíme si pospíšit, protože vlak odjíždí za deset minut.
No he podido volver a casa porque no tengo las llaves.Nemohl jsem jít domů, protože nemám klíče.
No ha subido a la torre porque tiene miedo.Nevylezl na věž, protože má strach.
Samozřejmě reagujeme-li na otázku proč? jednoduchou větou, použijeme porque.
¿Por qué no has venido? – Porque tengo mucho trabajo.Proč jsi nepřišla? – Protože mám spoustu práce.
¿Por qué no te gusta? – Porque es tonto.Proč se ti nelíbí? – Protože je hloupý.