Kommunikation

Haló, nerozumím V úvodu lekce máte tři příklady krátkých telefonních hovorů. Všimněte si, jaké se používají obraty na úvod a ukončení rozhovoru. Ještě se hodí jedno upozornění. Pokud máte špatný signál, nebo špatně slyšíte, vyvarujte se spontánního českého haló. Lepší je v této situaci říci například Hören wir uns (noch)?, Sind Sie noch dran?.
U lékaře Budete-li v německy mluvícím prostoru muset navštívit lékaře, budete potřebovat slovíčko der Termin a k němu tři slovesa: vereinbaren (domluvit), verschieben (přesunout) a absagen (odříct). To podle vaší situace. Ich habe morgen einen Termin beim Arzt.Zítra jdu k lékaři. Ich möchte einen Termin bei Frau Doktor Meier vereinbaren.Chtěl bych se objednat k paní doktorce Meierové. Kann ich den Termin auf Mittwoch verschieben?Můžu se přeobjednat na středu? Ich muss meinen Termin leider absagen.Musím bohužel zrušit objednání. Stejnými vyjadřovacími prostředky si můžete domluvit schůzku s kýmkoli jiným - obchodním partnerem, na úřadě apod. Pro vyjádření toho, jak se cítíte po fyzické a zdravotní stránce, využijete sloveso sich fühlen: Ich fühle mich müde.Cítím se unavený. Ich fühle mich nicht wohl.Necítím se dobře. Popis konkrétních příznaků většinou obstará pojmenování (či ukázání) části těla a sloveso wehtun: Mir tut meine linke Hand weh.Bolí mě levá ruka. Mein Knie tut schrecklich weh.Hrozně mě bolí koleno. Všimněte si, že českou vazbu Bolí mě... v němčině často opíšete pomocí přivlastňovacího zájmena Mein...tut weh. Druhou variantou popisu příznaků je spojení názvu části těla s podstatným jménem Schmerzen (bolesti). Seit gestern habe ich Rückenschmerzen.Od včerejška mě bolí záda. Seit zwei Tagen habe ich starke Zahnschmerzen.Už dva dny mám silné bolesti zubů., Už dva dny mě hrozně bolí zuby.
Tělo
tělo der Körper ramena die Schultern
záda der Rücken paže der Arm
ruka die Hand hruď die Brust
břicho der Bauch stehno der Schenkel
zadek der Hintern koleno das Knie
noha das Bein noha chodidlo der Fuß
prst na rukou der Finger prst na nohou der Zeh
Hlava
hlava der Kopf vlasy das Haar
ucho das Ohr oko das Auge
nos die Nase čelo die Stirn
ústa der Mund obličej das Gesicht
krk der Hals zub der Zahn
Urgentní příjem Je-li vaše situace natolik vážná, že nesnese odkladu, budou ji provázet složeniny s Not- jako například Notruf (tísňové volání), Notaufnahme (urgentní příjem).