Wissen Sie, ...

dass der älteste Weihnachtsmarkt der Welt in Wien stattfindet?
Víte, že... se nejstarší vánoční trhy světa konají ve Vídni?
dass sich der größte Tierpark Deutschlands in Berlin befindet?
se největší zoologická zahrada v Německu nachází v Berlíně?
dass der höchste Berg Österreichs der Großglockner ist?
nejvyšší horou Rakouska je Großglockner?
dass die schnellste Seilbahn Deutschlands auf die Zugspitze führt?
nejrychlejší lanovka Německa vede na Zugspitze?
dass die Schweizer Sport am liebsten im Freien treiben?
Švýcaři nejradši sportují venku?
dass der Lieblings-Imbiss Deutschlands Wurst ist?
nejoblíbenější německé občerstvení je párek?
dass die bekanntesten Karnevalsfeiern am Rhein stattfinden?
nejznámější karnevaly se konají na Rýnu?
dass man das weltberühmte Oktoberfest im September feiert?
se světově proslulý Oktoberfest slaví v září?
dass die Droge LSD aus Basel, der drittgrößten Stadt der Schweiz, stammt?
droga LSD pochází z Basileje, třetího největšího města Švýcarska?
dass die erfolgreichste deutsche Musikgruppe die Scorpions sind?
nejúspěšnější německou hudební skupinou jsou Scorpions?
dass das kürzeste Märchen der Brüder Grimm Der süße Brei heißt?
se nejkratší pohádka bratří Grimmů jmenuje Sladká kaše?
dass das längste Wort im Duden 36 Buchstaben hat?
nejdelší slovo v Dudnovi má 36 písmen?

Duden je výkladový slovník němčiny a pravopisu, “bible” všech němčinářů. Začal ho vydávat Konrád Duden v roce 1880. Dodnes je aktualizován a zachycuje současný stav jazyka. I vy si ho přidejte ke svým oblíbeným webovým stránkám. Pomůže vám s pravopisem i tvaroslovím, najdete tu spoustu příkladů. Výkladům možná ještě nebudete úplně rozumět, ale je to osvědčená cesta k rozšíření slovní zásoby.

Am Bahnhof

Christian:
Entschuldigen Sie, ich brauche eine Auskunft. Ich möchte am Sonntag, am 2. Dezember nach Wien fahren. Wann fährt der erste Zug?
Promiňte, potřebuji informaci. Chtěl bych jet v neděli, 2. prosince do Vídně. Kdy jede první vlak?
Frau am Schalter:
Um 8 Uhr 30. Möchten Sie schon jetzt die Fahrkarten kaufen?
V 8.30. Chtěl byste si koupit jízdenky už nyní?
Christian:
Moment mal, muss ich umsteigen?
Moment, musím přestupovat?
Frau am Schalter:
Sie müssen nicht umsteigen, der Zug fährt direkt.
Nemusíte přestupovat, vlak jede přímo.
Christian:
Also zwei Fahrkarten für Erwachsene, bitte. Einfach... oh nein, Entschuldigung, hin und zurück, bitte.
Tedy dvě jízdenky pro dospělé, prosím. Jednosměrnou... ne, promiňte, tam a zpět, prosím.
Christian:
Noch eine Frage. Von welchem Gleis fährt der Zug ab?
Ještě jeden dotaz. Z které koleje vlak odjíždí?
Frau am Schalter:
Von Gleis 2.
Ze druhé koleje.

Am Fahrkartenautomaten

Christian:
Was soll ich jetzt machen? Das Ding sieht so kompliziert aus...
Co mám teď udělat? Ta věc vypadá tak komplikovaně...
Laura:
Zuerst musst du das Ziel wählen, hier, siehst du? Danach wählst du Erwachsener oder Kind aus, so... und dann bezahlen natürlich.
Nejdříve si musíš zvolit cíl, tady, vidíš? Potom vybereš dospělý nebo dítě, tak... a potom samozřejmě zaplatit.
Christian:
Alles klar.
Jasně.
Laura:
Hey, wohin gehst du? Nimm die Fahrkarten und das Wechselgeld.
Hej, kam jdeš? Vezmi si jízdenky a drobné.
Christian:
Oh, danke. Ich denke schon an den Punsch.
Díky. Už myslím na punč.
Laura:
Wir müssen die Fahrkarten noch in der Straßenbahn entwerten. Erinnerst du dich an unsere Probleme in Budapest?
Musíme si ještě označit jízdenky v tramvaji. Pamatuješ si na naše problémy v Budapešti?
Christian:
Noch zu gut. Aber jetzt los, auf den Weihnachtsmarkt!
Až příliš dobře. Ale teď už vyražme na vánoční trhy.

Auf dem Weihnachtsmarkt

Laura:
Guck mal, die Süßigkeiten! Wie heißen diese riesigen... Krapfen? Als ich in Berlin war, stand da der Name Berliner. Und hier die Sacher Torte!
Podívej se na ty sladkosti! Jak se jmenují tyhle obrovské... koblihy? Když jsem byla v Berlíně, bylo u nich napsáno Berliner. A tady je sachr!
Christian:
Ich probiere lieber Fleisch. Diese Wienerle sehen so lecker aus! Oder Wiener Schnitzel mit Pommes, mmh. Und was trinken wir?
Ochutnám radši maso. Tyto vídeňské párečky vypadají tak lákavě! Nebo vídeňský řízek a hranolky, mňam. A co si dáme k pití?
Laura:
Trinken wir erst was Heißes. Mir ist kalt.
Dejme si nejdřív něco teplého. Je mi zima.
Christian:
Eine tolle Idee! Möchtest du Punsch oder lieber Glühwein?
Výborný nápad! Dáš si punč, nebo radši svařák?
Laura:
Oh ja, ich liebe solche Vorschläge. Frohe Weihnachten!
Miluju takové návrhy. Veselé Vánoce!

Wienerle jsou vídeňské párky, které o slávu soupeří s párky frankfurtskými. Hříčkou dějin je to, že je ve Vídni začal vyrábět právě řezník pocházející z Frankfurtu.