Exercises

Přeložte.

5 We don't have enough savings to buy a house.
11 The rent went up by 30 per cent.
2 How long have you lived here?
14 Can you describe it in more detail?
12 We moved in recently.
6 We had to take out a mortgage.
15 We'll have a barbecue in the backyard.
1 Do you rent or own your home?
4 They live in downtown Chicago.
3 We used to live outside the city.
13 I'll give you a tour of the house.
7 We'll be repaying it for 20 years.
8 They spent a lot of money on furniture.
9 They fell in love at first sight.
10 Our landlord increased the rent.

Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.

Odpovězte na otázky podle úvodních článků.

8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
9 Do the Johnsons want to have more children?
6 How many cars can be parked in their garage?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
2 How much has the landlord increased the rent?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?

Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).

Spojte související výroky.

  • 1 I'm really bad at DIY.
  • 2 Is there an attic in your house?
  • 3 Do you have kids?
  • 4 Do you rent or own?
  • 5 I don't commute.
  • 6 We don't have enough savings.
  • 7 How long have you lived here?
  • 8 What does it look like?
  • a We have a flat of our own.
  • b I work from home.
  • h No, but we have a large basement.
  • d We'll have to take out a mortgage.
  • g Can you describe it to me?
  • c I can't repair anything.
  • f We moved in only recently.
  • e No, but we want to start a family.

Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.

Vyberte vhodné slovo.

5 I'm afraid our bus is late. - No, it's on/at/in schedule.
8 They don't have their own home. They live in suburbs/utilities/lodgings.
2 We didn't get anything in/on/at return for our help.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the sight/mood/case for it.
3 There was no one else with him. He was all in/on/by himself.
6 I know that for true/sure/hard. I heard him saying that.
9 I paid 37 dollars instead of 31. They exchanged/overcharged/tipped me.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead at/in/of me?
1 I didn't plan on meeting him. We met of/by/in accident.
4 They saved him at/of/from being homeless.

We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.

Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).

4 The Johnsons already have two kids.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
6 They bought a house which they liked at first sight.

Doplňte chybějící část překladu.

3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .

Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.

Přepište věty pomocí stažených tvarů.

4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
2 How has he been doing? - he been doing?
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
3 He is really sorry. - really sorry.
6 You had better go now. - better go now.
1 How is your family? - your family?
8 I would love to see it. - love to see it.
5 They had been there before. - been there before.

Vyberte vhodná slova.

6 I had it repaired. - How much did they cost/charge/price you for that?
2 It can be very dangerous. You should be careless/cared/careful.
5 I'm sorry for not had/have/having replied before.
1 I can't do anything. I'm powerless/powerful/powering.
11 A one-room flat is usually called a lounge/studio/living apartment in American English.
9 He has to go in/on/by car. He feels sick when travelling in/by/on the bus.
4 We love water. We had a fence/lounge/pool built behind the house.
8 You should book the tickets on/at/in advance.
3 How do you deal of/after/with commuting and traffic jams?
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic ham/jam/yard.
7 It must have cost/costed/costing a lot of money.

Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.

Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.

  • 1 She's downstairs.
  • 2 She loves cooking.
  • 3 They don't live here anymore.
  • 4 Utility costs have gone up.
  • 5 Someone has to do it.
  • 6 They took out a mortgage.
  • 7 They live in lodgings.
  • 8 There's no garage in my house.
  • c They pay for living in that room.
  • d It needs to be done.
  • f She's in the kitchen all the time.
  • b I have to park my car outside.
  • h They've moved to another city.
  • a They borrowed money from a bank.
  • g She's on the ground floor.
  • e It's more expensive to use the flat now.

Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).

Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.

6 I'm feeling tired.
7 We were eating out.
10 I've been watching you.
9 Who's looking after them?
1 I'll wait there.
5 I was working on it.
3 Who will do that?
8 What were you wearing?
4 I won't stay.
2 We were watching him.

Doplňte podle kontextu chybějící slova.

1 He been watching TV since morning.
8 There's a lot of for storing things in the basement.
4 There's a high white around our back yard.
9 There'll be a double for me and my husband in the bedroom.
6 We have a big dining table. It can be used by to 8 people.
7 There's a fireplace and a TV in the room downstairs.
2 There's a in our house because we like to sit by the fire.
5 I'm really glad to seen you.
3 He's in the now taking a shower.

Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.

Doplňte správné tvary slov z nápovědy.

5 He's been read it for hours.
1 You should've call me yesterday.
4 We've own the house for some 10 years.
6 We didn't have money so we have to take out a mortgage.
8 She's be married to him for 10 years.
3 I'd help her right now if she ask me.
7 I'm glad to have see it.
2 I'd speak with him it before she arrived.

Přeložte. Použijte nápovědu.

11 Provedu vás po domě.
give, tour
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
6 Budou vás očekávat.
expect
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
4 Utratili všechny své úspory.
savings
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
3 Nechali si postavit bazén.
pool
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence

Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.

Přepište věty z britské do americké angličtiny.

12 He was hit by a lorry.
3 I'm hungry, mum!
1 The bill please!
10 I left it in the boot of my car.
11 What's on at the cinema?
5 We'll watch a film.
7 I've bought new trousers.
4 I'll have chips.
8 We'll take the underground.
6 We live on the second floor.
2 I've run out of petrol.
9 I live in a block of flats.

Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.

Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.

8 She's female. - He's .
9 He became a waiter. - She became a .
2 They have a home. - They're .
10 We met three Englishmen. - We met three .
4 They were careful. - They were .
6 Their names are known. - Their names are .
3 She looked happy. - She looked .
7 He's powerful. - He's .
5 It'll be painful. - It'll be .
1 She has children. - She's .

Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.

Přeložte.

10 Bude muset bydlet v podnájmu.
4 Každý den dojíždím do práce.
8 To rád slyším.
17 Musel o tom vědět.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
2 Bydlí teď mimo město.
15 Potkali jsme se náhodou.
7 Stěhujeme se do jiného města.
18 Měl jsi mi to říct.
11 Byla to láska na první pohled.
14 Udělal jsem to omylem.
3 Splnili jsme si svůj sen.
5 Vzali jsme si hypotéku.
13 Víte to jistě?
6 Budu nahoře. (v patře)
9 Bydlím tady už 5 let.
12 Srazilo ho auto.
1 Přestěhovali se do nového domu.

Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.

Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).