Where do you live?

Where do you live? Do you have a flat or a house?
Kde bydlíš? Máš byt nebo dům?
We live in a small family house outside the city. We bought it some 10 years ago. We had to take out a mortgage for that, but we're happy to have a home of our own. We enjoy outdoor activities that you can do in the garden such as barbecues, sunbathing, playing games with the kids etc. We also have a small pool.
Bydlíme v malém rodinném domku za městem. Koupili jsme ho asi před 20 lety. Museli jsme si na to vzít hypotéku, ale jsme rádi, že máme vlastní bydlení. Baví nás venkovní aktivity, které se dají provozovat na zahradě, jako grilovačky, opalování, hraní her s dětmi atd.
But there must also be a lot of work around the house like cleaning, gardening and so on. Am I right?
Ale kolem domu musí být taky spousta práce jako uklízení, udržování zahrady a tak dál, ne?
Of course there is, above all during summer and autumn. For example mowing the lawn takes a lot of time. I quite hate it but it needs to be done. My wife, on the other hand, loves gardening. The house also requires repairs from time to time. But I still think there are more advantages than disadvantages of owning a house. We also have great neighbours who often join us for barbecues.
Samozřejmě, že je, hlavně během léta a podzimu. Například sekání trávy zabere spoustu času. Celkem to nesnáším, ale je potřeba to udělat. Manželka zase na druhé straně miluje zahradničení. Dům taky občas potřebuje opravit. Ale i tak si myslím, že mít vlastní dům má víc výhod než nevýhod. Taky máme skvělé sousedy, kteří s námi často dělají grilovačky.
And how do you deal with commuting to work? How long does it take you?
Jak řešíš dojíždění do práce? Jak dlouho ti to zabere?
Well I have to drive some 15 miles to work and 15 miles back which takes me about an hour every day when there are no traffic jams. But I got used to it and I think it's worth it, although we have to spend a little more money on petrol. And my wife works part-time from home, so she doesn't need to worry about that. When the kids start going to school, we'll have to buy another car for my wife to take them there. But everything comes with a price, you know.
No, já musím každý den jezdit do práce autem 15 mil tam a 15 mil zpátky, což mi zabere asi hodinu denně, když nejsou zácpy. Ale zvykl jsem si na to a myslím, že to za to stojí, ačkoli musíme utratit o něco víc za benzín. A moje žena dělá na půl úvazku z domu, takže si s tím nemusí dělat hlavu. Až začnou děti chodit do školy, budeme muset koupit další auto, aby je tam manželka mohla vozit. Ale všechno prostě něco stojí.
What about you? Do you rent or own your own home?
A co ty? Bydlíš v nájmu nebo ve vlastním?
We lived in lodgings for two years and now we rent a small one-bedroom flat on the 4th floor in the city centre. It's in a good neighbourhood and it's a quiet street with little traffic. We even have a balcony with a nice view of the city. I work nearby, so I can walk to work in about 10 minutes. However, there's no lift, so we have to take the stairs. But we don't mind that as we're young and childless.
Bydleli jsme dva roky v podnájmu a teď máme v nájmu malý dvoupokojový byt ve 4. patře v centru. Je to na dobrém místě v ulici, kde není moc provoz. Není tam sice výtah, takže musíme po schodech, ale nám to nevadí, jelikož jsme mladí a bezdětní.
So you're quite happy there. How long have you lived there?
Takže jste tam celkem spokojení. Jak dlouho už tam bydlíte?
We've lived there for about 5 years now, but we're also considering buying a home of our own. We're thinking of buying a bigger flat in the suburbs. The rent has been going up and it's quite high in the cities now. Our landlord has increased the rent by 20 per cent and the utility costs have gone up too.
Bydlíme tam už asi pět let, ale taky uvažujeme, že si koupíme vlastní bydlení. Uvažujeme, že bychom koupili větší byt někde na periferii. Nájmy pořád rostou a ve městech už jsou dost vysoké. Náš domácí zvýšil nájem o 20 procent a poplatky za služby šly taky nahoru.
Yes, rents are really expensive in some cities these days. Some people can hardly afford to rent a flat in the city, so they take out a mortgage instead.
Jo, nájmy v některých městech jsou už dneska opravdu vysoké. Někteří lidé už si mohou jen stěží dovolit pronajímat si ve městě byt a tak si raději vezmou hypotéku.
But some people find it hard to even think about taking out a mortgage, owing a lot of money and repaying it for such a long time, so they prefer paying the rent instead. And there's also some risk. If you lose your job and can't afford to repay your mortgage, you can lose your home.
Ale pro některé je těžko představitelné, že by si vzali hypotéku, dlužili spoustu peněz a spláceli ji takovou dlouhou dobu, a tak raději platí nájem. A taky je tady riziko. Když přijdeš o práci a nemůžeš hypotéku splácet, můžeš taky přijít o střechu nad hlavou.
Yes, you're right, but if you want to start a family, you can't live in lodgings or in a small flat forever. Children need some space of their own.
Ano, to máš pravdu, ale pokud chceš založit rodinu, nemůžeš žít věčně v podnájmu nebo malém bytě. Děti potřebují vlastní prostor.
That's why I think the best thing is to save some money first and then take out a mortgage and buy your own home if you have to.
Proto si myslím, že nejlepší je našetřit nejdřív nějaké peníze a potom si vzít hypotéku a potom si koupit vlastní bydlení, když už to musí být.

Everything comes with a price. lze česky přeložit jako Všechno něco stojí. nebo Nic není zadarmo. Lze též užít obrat: There's no such thing as a free lunch.

Angličtina u bytů a domů spíše než počet pokojů zohledňuje počet ložnic, tedy bedrooms. Obývací pokoj - living room se tudíž mezi ně nepočítá. Například náš třípokojový byt je tedy nazýván two-bedroom flat, dvoupokojový byt je potom one-bedroom flat atd. Jednopokojový byt či garsonka je ale one-room flat resp. studio flat a v americké angličtině studio apartment.

Najděte v článku britské termíny a napište k nim jejich americké obdoby.

The Johnsons have a new house

The Johnsons are an American family of three, who just moved into their new home. It's a four-bedroom and two-bathroom house.
Johnsonovi jsou americká tříčlenná rodina, která se právě přestěhovala do nového domu. Je to pětipokojový dům se dvěma koupelnami.
The house is brand-new. They had it built only recently. They moved in from their old downtown apartment which they had sold to be able to buy a house. They had owned the apartment for some 11 years. As it was quite expensive to buy the land and build the house, they had to take out a mortgage and spend most of their savings. But they fulfilled their American dream and are happy now.
Dům je zbrusu nový. Nechali si ho postavit teprve nedávno. Přestěhovali se do něho ze svého starého bytu v centru, který prodali, aby si mohli koupit dům. Byt předtím vlastnili nějakých 11 let. Jelikož koupit pozemek a postavit dům bylo celkem drahé, museli si vzít hypotéku a utratili většinu úspor. Ale splnili si svůj americký sen a teď jsou šťastní.
Mrs Johnson is British by birth but she's been married to an American for over ten years. They fell in love in college and it was love at first sight. America has become Mrs Johnson's new home. Let's listen to her talking about their new home.
Paní Johnsonová je původem Britka, ale už přes 10 let je vdaná za Američana. Zamilovali se do sebe na vysoké škole a byla to láska na první pohled. Amerika se stala pro paní Johnsonovou novým domovem. Poslechneme si, jak mluví o svém novém domě.

Narrator:
Mrs Johnson, why did you decide to move into a house?
Paní Johnsonová, proč jste se rozhodli přestěhovat do domu?
Mrs Johnson:
Well, we'd always wanted to own a house, to have a home of our own with a garden or at least a big backyard for the kids to play in. But we just couldn't afford it before. The prices of houses here were really high before. And we didn't want to have a huge mortgage. So we decided to live in an apartment for a few years and save some more money first. And then when the house prices went down in the US we thought it was the right time to get a new house.
No, my jsme vždycky chtěli vlastnit dům a mít vlastní domov se zahradou nebo aspoň velkým dvorem za domem, kde by si děti mohly hrát. Ale předtím jsme si to prostě nemohli dovolit. Dřív tady byly ceny domů opravdu vysoké. A nechtěli jsme mít velkou hypotéku. Tak jsme se rozhodli, že budeme bydlet pár let v bytě a nejdříve našetříme nějaké peníze. A potom, když ceny domů v USA šly dolů, řekli jsme si, že je ten správný čas pořídit si nový dům.
Narrator:
I see. And why did you have your house built instead of just buying one? There are lots of houses available for sale now.
Chápu. A proč jste si dům nechali postavit místo toho, abyste si nějaký koupili? Teď se nabízí k prodeji spousta domů.
Mrs Johnson:
There were two main reasons why we decided to have a new house built rather than to buy one. First, we wanted to have a house built according to our needs and taste. We didn't like any of the houses offered for sale. And second, we didn't want to use a realtor when buying a house as it often makes things even more expensive.
Rozhodli jsme se nechat si raději postavit nový dům ze dvou důvodů. Za prvé jsme chtěli dům postavený podle našich potřeb a vkusu. Žádný z domů, co byly na prodej, se nám nelíbil. A za druhé jsme nechtěli kupovat dům přes realitku, protože se tím všechno ještě víc prodraží.
Narrator:
Please, can you describe your house to us in more detail?
Můžete nám prosím váš dům podrobněji popsat?
Mrs Johnson:
Okay. Let me give you a tour of the house. It's a two-storey house with 4 bedrooms, 2 bathrooms and there's a garage for 2 cars.
Tak dobře. Provedu vás po domě. Je to dvoupodlažní dům se 4 ložnicemi, 2 koupelnami a garáží pro 2 auta.
Narrator:
Is there a basement and attic too?
Je tam i suterén a podkroví?
Mrs Johnson:
There's no attic but we have a big basement. My husband wanted that. It offers a lot of space for storing things and there's also a room for my husband's DIY. He likes to make and repair things.
Podkroví nemáme, ale máme velký suterén. Chtěl ho můj manžel. Je tam spousta místa na skladování věcí a můj muž tam má i místnost na kutění. Rád opravuje a vyrábí různé věci.
Narrator:
What's on the first floor?
Co je v prvním patře?
Mrs Johnson:
Downstairs, there's a spacious living room with a lounge suite and a fireplace and a small guest bedroom next to it. There's also a bathroom and a big kitchen with a dining table and chairs for 8 people. I enjoy cooking and we often have guests for dinner.
Dole je prostorný obývák se sedací soupravou a krbem a vedle něj malý pokoj pro hosty. Je tam taky koupelna a velká kuchyně s jídelním stolem a židlemi pro 8 lidí. Ráda vařím a často míváme na večeři hosty.
Narrator:
So there must be 3 bedrooms on the second floor.
Takže ve druhém patře musí být 3 ložnice.
Mrs Johnson:
Exactly. Upstairs, there's one bigger bedroom with a double bed where my husband and I sleep. There's also a desk so we can work there. This bedroom also has a small balcony. And the two remaining bedrooms serve as our children's rooms. We only have one child so far, but we're planning to have another one.
Přesně tak. Nahoře je jedna větší ložnice s manželskou postelí, kde spím já s manželem. Máme tam i pracovní stůl, abychom tam mohli pracovat. Tahle ložnice má i malý balkon. A dvě zbývající ložnice slouží jako dětské pokoje. Zatím máme jen jedno dítě, ale plánujeme si pořídit druhé.
Narrator:
That sounds like a great plan. Do you have a garden for the children to play in as well?
To zní jako skvělý plán. A máte taky zahradu, kde by si děti hrály?
Mrs Johnson:
Well there's a large backyard with a high fence around it and a small front yard too but we don't have a really big garden. Land in the suburbs is quite expensive and we also spent a lot on furniture so we had to make a compromise there. And besides, maintaining a garden takes a lot of time. Maybe it's better this way.
No, máme za domem velký dvorek s vysokým plotem a taky malou předzahrádku, ale opravdovou velkou zahradu nemáme. Pozemky na předměstí jsou dost drahé a taky jsme utratili hodně peněz za nábytek, takže jsme v tomhle museli udělat kompromis. A navíc, udržování zahrady zabere spoustu času, takže je to takhle možná lepší.
Narrator:
So it looks like a nice spacious house for a family of four. We hope that you have a great time living there together.
To vypadá jako pěkný prostorný dům pro čtyřčlennou rodinu. Doufáme, že si to tam spolu všichni budete užívat.

Najděte v článku užití předminulého času a časové souslednosti.

Front yard je předzahrádka u domu. Back yard či backyard lze přeložit jako dvorek za domem, ale v USA je to spíše větší oplocený travnatý pozemek se zelení odpovídající naší zahradě za domem, kde se konají oslavy, grilování ap. Garden je v americké angličtině hlavně zahrada, kde se něco pěstuje.

Pozor na číslování pater. V USA začínají číslem 1 již v přízemí! First floor je tedy v USA přízemí, ale v Británii je to první patro jako u nás. Přízemí v britské angličtině je ground floor. Second floor je druhé patro, ale v Americe je to první patro atd. Patro je anglicky také storey stɔːrɪ (v AmE story). Užívá se však spíše při popisování počtu podlaží. Např. on the 5th floor - v pátém patře, ale two-storey house - dvoupodlažní dům ap.