Exercises
3 We used to live outside the city.
1 Do you rent or own your home?
15 We'll have a barbecue in the backyard.
7 We'll be repaying it for 20 years.
2 How long have you lived here?
11 The rent went up by 30 per cent.
13 I'll give you a tour of the house.
6 We had to take out a mortgage.
10 Our landlord increased the rent.
14 Can you describe it in more detail?
5 We don't have enough savings to buy a house.
4 They live in downtown Chicago.
9 They fell in love at first sight.
8 They spent a lot of money on furniture.
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
10 Does Mrs Johnson like cooking?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
2 How much has the landlord increased the rent?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
6 How many cars can be parked in their garage?
9 Do the Johnsons want to have more children?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- h No, but we have a large basement.
- b I work from home.
- g Can you describe it to me?
- e No, but we want to start a family.
- c I can't repair anything.
- d We'll have to take out a mortgage.
- a We have a flat of our own.
- f We moved in only recently.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
4 They saved him
at/of/from being homeless.
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
6 They bought a house which they liked at first sight.
4 The Johnsons already have two kids.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
Doplňte chybějící část překladu.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
2 How has he been doing? - he been doing?
3 He is really sorry. - really sorry.
1 How is your family? - your family?
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
8 I would love to see it. - love to see it.
5 They had been there before. - been there before.
6 You had better go now. - better go now.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- a They borrowed money from a bank.
- c They pay for living in that room.
- b I have to park my car outside.
- h They've moved to another city.
- d It needs to be done.
- e It's more expensive to use the flat now.
- f She's in the kitchen all the time.
- g She's on the ground floor.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
9 Who's looking after them?
10 I've been watching you.
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
6 Budou vás očekávat.
expect
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
4 Utratili všechny své úspory.
savings
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
11 Provedu vás po domě.
give, tour
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
3 Nechali si postavit bazén.
pool
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
12 He was hit by a lorry.
6 We live on the second floor.
11 What's on at the cinema?
7 I've bought new trousers.
9 I live in a block of flats.
10 I left it in the boot of my car.
8 We'll take the underground.
2 I've run out of petrol.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
14 Udělal jsem to omylem.
11 Byla to láska na první pohled.
7 Stěhujeme se do jiného města.
4 Každý den dojíždím do práce.
3 Splnili jsme si svůj sen.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
5 Vzali jsme si hypotéku.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
1 Přestěhovali se do nového domu.
15 Potkali jsme se náhodou.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).