Exercises

Přeložte.

10 Our landlord increased the rent.
2 How long have you lived here?
13 I'll give you a tour of the house.
6 We had to take out a mortgage.
7 We'll be repaying it for 20 years.
11 The rent went up by 30 per cent.
4 They live in downtown Chicago.
8 They spent a lot of money on furniture.
14 Can you describe it in more detail?
15 We'll have a barbecue in the backyard.
9 They fell in love at first sight.
5 We don't have enough savings to buy a house.
1 Do you rent or own your home?
3 We used to live outside the city.
12 We moved in recently.

Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.

Odpovězte na otázky podle úvodních článků.

5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
6 How many cars can be parked in their garage?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
2 How much has the landlord increased the rent?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
9 Do the Johnsons want to have more children?

Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).

Spojte související výroky.

  • 1 I'm really bad at DIY.
  • 2 Is there an attic in your house?
  • 3 Do you have kids?
  • 4 Do you rent or own?
  • 5 I don't commute.
  • 6 We don't have enough savings.
  • 7 How long have you lived here?
  • 8 What does it look like?
  • e No, but we want to start a family.
  • g Can you describe it to me?
  • b I work from home.
  • f We moved in only recently.
  • h No, but we have a large basement.
  • a We have a flat of our own.
  • c I can't repair anything.
  • d We'll have to take out a mortgage.

Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.

Vyberte vhodné slovo.

4 They saved him at/of/from being homeless.
1 I didn't plan on meeting him. We met of/by/in accident.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's on/at/in schedule.
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the sight/mood/case for it.
8 They don't have their own home. They live in suburbs/utilities/lodgings.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead at/in/of me?
9 I paid 37 dollars instead of 31. They exchanged/overcharged/tipped me.
6 I know that for true/sure/hard. I heard him saying that.
2 We didn't get anything in/on/at return for our help.
3 There was no one else with him. He was all in/on/by himself.

We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.

Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).

2 Mr Johnson is quite good at DIY.
6 They bought a house which they liked at first sight.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
4 The Johnsons already have two kids.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.

Doplňte chybějící část překladu.

5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.

Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.

Přepište věty pomocí stažených tvarů.

5 They had been there before. - been there before.
2 How has he been doing? - he been doing?
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
1 How is your family? - your family?
9 I would have come but I could not. - I come but I .
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
8 I would love to see it. - love to see it.
3 He is really sorry. - really sorry.
6 You had better go now. - better go now.

Vyberte vhodná slova.

5 I'm sorry for not had/have/having replied before.
11 A one-room flat is usually called a lounge/studio/living apartment in American English.
3 How do you deal of/after/with commuting and traffic jams?
6 I had it repaired. - How much did they cost/charge/price you for that?
1 I can't do anything. I'm powerless/powerful/powering.
9 He has to go in/on/by car. He feels sick when travelling in/by/on the bus.
2 It can be very dangerous. You should be careless/cared/careful.
8 You should book the tickets on/at/in advance.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic ham/jam/yard.
4 We love water. We had a fence/lounge/pool built behind the house.
7 It must have cost/costed/costing a lot of money.

Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.

Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.

  • 1 She's downstairs.
  • 2 She loves cooking.
  • 3 They don't live here anymore.
  • 4 Utility costs have gone up.
  • 5 Someone has to do it.
  • 6 They took out a mortgage.
  • 7 They live in lodgings.
  • 8 There's no garage in my house.
  • a They borrowed money from a bank.
  • e It's more expensive to use the flat now.
  • h They've moved to another city.
  • b I have to park my car outside.
  • g She's on the ground floor.
  • f She's in the kitchen all the time.
  • d It needs to be done.
  • c They pay for living in that room.

Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).

Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.

8 What were you wearing?
6 I'm feeling tired.
3 Who will do that?
2 We were watching him.
5 I was working on it.
1 I'll wait there.
9 Who's looking after them?
4 I won't stay.
7 We were eating out.
10 I've been watching you.

Doplňte podle kontextu chybějící slova.

4 There's a high white around our back yard.
9 There'll be a double for me and my husband in the bedroom.
6 We have a big dining table. It can be used by to 8 people.
8 There's a lot of for storing things in the basement.
2 There's a in our house because we like to sit by the fire.
5 I'm really glad to seen you.
7 There's a fireplace and a TV in the room downstairs.
1 He been watching TV since morning.
3 He's in the now taking a shower.

Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.

Doplňte správné tvary slov z nápovědy.

6 We didn't have money so we have to take out a mortgage.
3 I'd help her right now if she ask me.
1 You should've call me yesterday.
7 I'm glad to have see it.
2 I'd speak with him it before she arrived.
4 We've own the house for some 10 years.
8 She's be married to him for 10 years.
5 He's been read it for hours.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
3 Nechali si postavit bazén.
pool
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
4 Utratili všechny své úspory.
savings
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
6 Budou vás očekávat.
expect
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
11 Provedu vás po domě.
give, tour
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace

Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.

Přepište věty z britské do americké angličtiny.

11 What's on at the cinema?
4 I'll have chips.
3 I'm hungry, mum!
9 I live in a block of flats.
6 We live on the second floor.
8 We'll take the underground.
5 We'll watch a film.
1 The bill please!
7 I've bought new trousers.
10 I left it in the boot of my car.
2 I've run out of petrol.
12 He was hit by a lorry.

Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.

Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.

7 He's powerful. - He's .
5 It'll be painful. - It'll be .
8 She's female. - He's .
4 They were careful. - They were .
2 They have a home. - They're .
9 He became a waiter. - She became a .
10 We met three Englishmen. - We met three .
1 She has children. - She's .
6 Their names are known. - Their names are .
3 She looked happy. - She looked .

Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.

Přeložte.

3 Splnili jsme si svůj sen.
9 Bydlím tady už 5 let.
17 Musel o tom vědět.
6 Budu nahoře. (v patře)
12 Srazilo ho auto.
15 Potkali jsme se náhodou.
8 To rád slyším.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
1 Přestěhovali se do nového domu.
11 Byla to láska na první pohled.
14 Udělal jsem to omylem.
18 Měl jsi mi to říct.
13 Víte to jistě?
5 Vzali jsme si hypotéku.
7 Stěhujeme se do jiného města.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
4 Každý den dojíždím do práce.
2 Bydlí teď mimo město.

Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.

Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).