Exercises
15 We'll have a barbecue in the backyard.
1 Do you rent or own your home?
2 How long have you lived here?
5 We don't have enough savings to buy a house.
7 We'll be repaying it for 20 years.
4 They live in downtown Chicago.
14 Can you describe it in more detail?
13 I'll give you a tour of the house.
6 We had to take out a mortgage.
8 They spent a lot of money on furniture.
9 They fell in love at first sight.
3 We used to live outside the city.
10 Our landlord increased the rent.
11 The rent went up by 30 per cent.
Rooms to rent jsou pokoje k pronájmu a House for sale je dům na prodej.
Odpovězte na otázky podle úvodních článků.
6 How many cars can be parked in their garage?
10 Does Mrs Johnson like cooking?
9 Do the Johnsons want to have more children?
2 How much has the landlord increased the rent?
7 Did the Johnsons live together before their marriage?
5 Did the Johnsons keep their old downtown apartment?
3 Is it true that the Johnsons are both American by birth?
4 How long has Mrs Johnson been married to Mr Johnson?
1 How many miles does he travel to work and back every day?
8 Which room in the Johnsons' house has a balcony?
Běžný idiom keep up with the Joneses lze přeložit jako “držet krok s ostatními”, nebo “nenechat se zahanbit sousedy”, tedy snažit se mít za každou cenu všechno to, co mají i lidé kolem. Fráze keep up with znamená držet krok s či stačit (komu).
Spojte související výroky.
- 1 I'm really bad at DIY.
- 2 Is there an attic in your house?
- 3 Do you have kids?
- 4 Do you rent or own?
- 5 I don't commute.
- 6 We don't have enough savings.
- 7 How long have you lived here?
- 8 What does it look like?
- d We'll have to take out a mortgage.
- c I can't repair anything.
- h No, but we have a large basement.
- e No, but we want to start a family.
- a We have a flat of our own.
- g Can you describe it to me?
- b I work from home.
- f We moved in only recently.
Zkratka DIY pochází ze spojení do-it-yourself (udělej to sám). Může fungovat i jako přídavné jméno. Např.: DIY man je kutil, DIY shop je prodejna pro kutily ap.
3 There was no one else with him. He was all
in/on/by himself.
2 We didn't get anything
in/on/at return for our help.
1 I didn't plan on meeting him. We met
of/by/in accident.
5 I'm afraid our bus is late. - No, it's
on/at/in schedule.
7 I can't go there tonight. Can you go there instead
at/in/of me?
10 Are you coming to the party? - No, I'm not in the
sight/mood/case for it.
4 They saved him
at/of/from being homeless.
We have people coming over. znamená: Má k nám někdo přijít., Budeme mít návštěvu. ap. My friends are coming over. - Přijdou ke mně kamarádi.
Poslechněte si nahrávku a určete, zda je tvrzení pravdivé (true), nebo nepravdivé (false).
5 They'll be repaying their mortgage for more than 15 years.
7 Guests can sleep on the second floor of their house.
2 Mr Johnson is quite good at DIY.
1 There's no front yard at the Johnsons' house.
4 The Johnsons already have two kids.
6 They bought a house which they liked at first sight.
8 Up to eight people can eat in the kitchen.
3 The home prices are higher now than they were 5 years ago.
Doplňte chybějící část překladu.
5 Potřebuji vlastní pokoj. I need a room of my .
4 Máme prostorný obývák. We have a spacious room.
8 Rádi by založili rodinu. They'd like to a family.
6 Pracuji na půl úvazku z domu. I work from home.
2 Majitel zvýšil nájem. The landlord has the rent.
7 Je to třípokojový byt. It's a flat.
3 Bydlel jsem v podnájmu. I lived in .
1 Bydlíme v nájmu v malém bytě. We a small flat.
Start znamená česky nejen začít, ale také něco založit nebo rozjet. Např.: start a business - rozjet podnikání, He started a company. - Založil firmu. ap.
Přepište věty pomocí stažených tvarů.
3 He is really sorry. - really sorry.
6 You had better go now. - better go now.
4 He has done a bad thing. - done a bad thing.
2 How has he been doing? - he been doing?
5 They had been there before. - been there before.
8 I would love to see it. - love to see it.
1 How is your family? - your family?
7 I cannot tell you. He would be angry. - I tell you. be angry.
9 I would have come but I could not. - I come but I .
9 He has to go
in/on/by car. He feels sick when travelling
in/by/on the bus.
8 You should book the tickets
on/at/in advance.
10 Take the underground if you don't want to be stuck in a traffic
ham/jam/yard.
11 A one-room flat is usually called a
lounge/studio/living apartment in American English.
3 How do you deal
of/after/with commuting and traffic jams?
Be stuck znamená vězet (nemoci pryč). Get stuck (změna stavu) je potom česky zůstat vězet/trčet. Např.: I got stuck in jam. - Zůstal jsem trčet v zácpě.
Spojte výroky, které znamenají přibližně totéž.
- 1 She's downstairs.
- 2 She loves cooking.
- 3 They don't live here anymore.
- 4 Utility costs have gone up.
- 5 Someone has to do it.
- 6 They took out a mortgage.
- 7 They live in lodgings.
- 8 There's no garage in my house.
- h They've moved to another city.
- g She's on the ground floor.
- a They borrowed money from a bank.
- d It needs to be done.
- e It's more expensive to use the flat now.
- b I have to park my car outside.
- f She's in the kitchen all the time.
- c They pay for living in that room.
Pozor! Půjčit něco někomu je lend (something to somebody), ale (vy)půjčit si něco od někoho je borrow (something from somebody). Např.: Can you lend me your car? - Můžeš mi půjčit auto? ALE Can I borrow your car? - Mohu si vypůjčit tvé auto? Sloveso lend je nepravidelné: lent (PT) - lent (PP).
Převeďte věty do času budoucího průběhového. Všímejte si analogií časů.
9 Who's looking after them?
10 I've been watching you.
Doplňte podle kontextu chybějící slova.
Pozor na rozdílné termíny: double bed - manželská postel (dvojlůžko) ALE twin bed jsou dvě samostatná lůžka (na hotelovém pokoji ap.) Twin twɪn je česky dvojče.
Doplňte správné tvary slov z nápovědy.
Přeložte. Použijte nápovědu.
13 Naúčtovali mi víc. (při placení)
overcharge
8 Domácí zvýšil nájem o 10 procent.
increase
3 Nechali si postavit bazén.
pool
11 Provedu vás po domě.
give, tour
1 Kolem zahrady je vysoký plot.
fence
5 Rádi sedí u krbu.
fireplace
4 Utratili všechny své úspory.
savings
9 Potřebují vlastní bydlení.
home
10 Nechali si postavit zbrusu nový dům.
brand-new
7 Bydlí v nájmu v třípokojovém bytě.
two-bedroom flat
2 Dole (v přízemí) je velký obývák.
living room
12 Je skoro nemožné najít dostupné bydlení.
affordable
6 Budou vás očekávat.
expect
Realtor je v americké angličtině realitní makléř či přeneseně realitka. Např. We sold our home through a realtor. - Prodali jsme dům přes realitku. V Británii se užívá spíše termín estate agent ɪˈsteɪtˈeɪdʒənt resp. estate agency ɪˈsteɪtˈeɪdʒənsɪ.
Přepište věty z britské do americké angličtiny.
10 I left it in the boot of my car.
8 We'll take the underground.
6 We live on the second floor.
7 I've bought new trousers.
12 He was hit by a lorry.
11 What's on at the cinema?
9 I live in a block of flats.
2 I've run out of petrol.
Obrat: be hit by se běžně užívá, když někoho srazí vozidlo ap. Např.: She was hit by a passing car. - Srazilo ji projíždějící auto.
Doplňte věty tak, aby měly opačný význam. Kde lze, použijte odvozování pomocí předpon a přípon.
Neighbourhood ˈneɪbəˌhʊd lze přeložit jako sousedství, ale je to v podstatě i čtvrť nebo část města, kde někdo bydlí. Např. in our neighbourhood - tam u nás (kde bydlíme.) Pravopis v americké angličtině je neighborhood stejně jako u slova neighbour - (v americké angličtině) neighbor ap.
14 Udělal jsem to omylem.
3 Splnili jsme si svůj sen.
15 Potkali jsme se náhodou.
4 Každý den dojíždím do práce.
7 Stěhujeme se do jiného města.
5 Vzali jsme si hypotéku.
10 Bude muset bydlet v podnájmu.
16 Zůstal jsem trčet v zácpě.
11 Byla to láska na první pohled.
1 Přestěhovali se do nového domu.
Termín landlord (land - zem + lord - pán) se obecně užívá pro majitele nemovitosti, který ji pronajímá. Ale pozor! Žena majitelka je landlady ˈlændˌleɪdɪ. Nájemník je anglicky tenant ˈtεnənt. Nájem jako smluvní vztah je lease liːs.
Sunbathe (opalovat se) je v angličtině v podstatě doslova “koupat se ve slunci” nebo “brát sluneční lázeň”: sun (slunce) + bathe beɪð (koupat se).