Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

2 We're going out tonight.
7 It's snowing!
4 I'm getting dressed.
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
1 I'm watching TV.
5 Are you leaving already?
15 Who are you looking for?
9 Am I disturbing you?
16 What's going on?
3 Is she coming too?
13 Is there anybody here?
14 What are you writing?
6 Is it still raining?
8 We're working on it.
12 Don't wait for me.
18 Don't tell her!
11 Wait for me!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

12 you - lying - why - again - are?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
5 dancing - going - tonight - we're.
10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?
11 eating - you - are - what?
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
6 I have two dogs and cat.

Přeložte. Použijte nápovědu.

1 Řekni mi to! tell
8 Pojďte se mnou. come
11 Nechoďte tam! go there
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

5
it, rain today
4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
7
we, work on it
8
he, sit there
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
6
I, think about it
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
6
the children, play
8
my brother, work today
4
it, work
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
1
I, listen to you
7
it, rain now
5
the buses, run today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
10
what, make, that noise?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
2
6
11
5
8
3
4
10
1
7

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
1 That's him!
9 We're at home.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
7 They aren't here.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
10 Jdu domů.
go home
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

6 Do not do it!
9 I cannot come.
10 We have not got any.
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
2 She is here.
3 He is not afraid.
7 What is her name?
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
1 Je zima. cold
4 Je hezky. nice
2 Je mi zima. cold
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
10 Vypadá to na déšť. look like

Doplňte správné tvary zájmen.

11 They want to know. Can you tell ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
14 I'm going there now. You can come with .
8 My sister knows. You can ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
1 Co děláš? What you doing?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

1 Můj bratr čte knížku.
14 Nečekáme na tebe.
4 On neumí číst.
7 Na co se díváš? (v televizi)
8 Je tady sprcha?
19 Je tady někdo?
18 Je velmi unavený.
16 Proč nejíš?
17 Kluci si ještě hrají.
2 Tyto knížky jsou moje.
5 Proč lžeš?
11 Ona se ho bojí.
13 Koho hledáte?
20 Neruším vás?
9 Ona se sprchuje.
10 Co tady děláš?
6 Nespi!
15 Co se děje?
12 Není (tady žádné) mléko.
3 Nechoď tam!

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.