Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

7 It's snowing!
14 What are you writing?
2 We're going out tonight.
13 Is there anybody here?
1 I'm watching TV.
3 Is she coming too?
16 What's going on?
10 Why are you asking?
11 Wait for me!
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
17 I'm doing my best.
6 Is it still raining?
5 Are you leaving already?
9 Am I disturbing you?
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
8 We're working on it.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

9 you - going - are - out?
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
1 books - the - here - put!
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

5 There's bag here. What's in bag?
4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
8 She's girl with short hair.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
1 He's good boy.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
2 Sedněte si. sit down
7 Neboj(te) se! afraid
5 Nedělej(te) to! do
12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
2
the kids, run
7
we, work on it
6
I, think about it
4
cars, make noise

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
3
she, sleep
2
we, wait for him
7
it, rain now
1
I, listen to you
4
it, work
5
the buses, run today
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

10
3
1
9
11
2
6
4
5
8
7

Rozepište stažené tvary na plné.

9 We're at home.
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
6 I'm not ready.
10 They're ready.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

4 I am not serious.
7 What is her name?
9 I cannot come.
10 We have not got any.
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
2 She is here.
6 Do not do it!
3 He is not afraid.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

9 She is eating apple.
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
7 Can you give me apples?
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?
6 There's glass of milk.
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

9 We need some help. Can you help ?
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .
8 My sister knows. You can ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
6 That's my money. Give to me!
12 I have the book with . You can see .
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

1 Co děláš? What you doing?
10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

19 Je tady někdo?
4 On neumí číst.
13 Koho hledáte?
15 Co se děje?
9 Ona se sprchuje.
14 Nečekáme na tebe.
6 Nespi!
1 Můj bratr čte knížku.
12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
18 Je velmi unavený.
10 Co tady děláš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
5 Proč lžeš?
17 Kluci si ještě hrají.
2 Tyto knížky jsou moje.
16 Proč nejíš?
20 Neruším vás?
3 Nechoď tam!
11 Ona se ho bojí.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.