Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

14 What are you writing?
12 Don't wait for me.
10 Why are you asking?
15 Who are you looking for?
2 We're going out tonight.
13 Is there anybody here?
16 What's going on?
5 Are you leaving already?
1 I'm watching TV.
18 Don't tell her!
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
7 It's snowing!
8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
3 Is she coming too?
17 I'm doing my best.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

12 English is easy language.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
4 I like new book. It's good book.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.

Přeložte. Použijte nápovědu.

9 Nečti to! read
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
8 Pojďte se mnou. come
6 Nedávej mu to. give it to
7 Neboj(te) se! afraid
14 Dobře se bavte! fun
2 Sedněte si. sit down
5 Nedělej(te) to! do
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

1
she, listen to the radio
8
he, sit there
7
we, work on it
6
I, think about it
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
10
my parents, watch TV
2
the kids, run
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
6
the children, play
7
it, rain now
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
3
she, sleep
1
I, listen to you
5
the buses, run today
8
my brother, work today
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

5
it, still run?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
1
what, you, do?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
2
5
7
10
9
6
3
4
8
1

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.
10 They're ready.
1 That's him!
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
5 We are not ready.
7 What is her name?
9 I cannot come.
4 I am not serious.
6 Do not do it!
8 You are a good boy.
10 We have not got any.
1 It is me!
3 He is not afraid.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
7 Can you give me apples?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
10 He's a little boy. Let be.
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
15 Co se děje?
14 Nečekáme na tebe.
6 Nespi!
13 Koho hledáte?
17 Kluci si ještě hrají.
12 Není (tady žádné) mléko.
16 Proč nejíš?
10 Co tady děláš?
19 Je tady někdo?
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
5 Proč lžeš?
4 On neumí číst.
20 Neruším vás?
1 Můj bratr čte knížku.
2 Tyto knížky jsou moje.
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.