Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

6 Is it still raining?
13 Is there anybody here?
1 I'm watching TV.
18 Don't tell her!
12 Don't wait for me.
16 What's going on?
9 Am I disturbing you?
7 It's snowing!
5 Are you leaving already?
8 We're working on it.
14 What are you writing?
10 Why are you asking?
2 We're going out tonight.
4 I'm getting dressed.
17 I'm doing my best.
11 Wait for me!
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

1 books - the - here - put!
10 for - me - you - are - waiting?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
8 She's girl with short hair.
9 Who's woman there?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
5 There's bag here. What's in bag?
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

3 Udělej to hned! do, right now
6 Nedávej mu to. give it to
10 Zavolej mu! call
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
14 Dobře se bavte! fun
8 Pojďte se mnou. come
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

6
I, think about it
7
we, work on it
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
4
cars, make noise

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
6
the children, play
2
we, wait for him
1
I, listen to you
4
it, work
8
my brother, work today
10
They, look for you
5
the buses, run today
7
it, rain now

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

3
why, you, lie?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

10
11
1
6
8
3
2
4
9
5
7

Rozepište stažené tvary na plné.

5 It's my sister's car.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
9 We're at home.
10 They're ready.
7 They aren't here.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

6 Do not do it!
2 She is here.
4 I am not serious.
1 It is me!
10 We have not got any.
7 What is her name?
9 I cannot come.
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
6 There's glass of milk.
4 There are nice games.
3 Are there children?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
1 Je zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
7 There's John, go and ask .
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
11 They want to know. Can you tell ?
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
1 Co děláš? What you doing?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

5 Proč lžeš?
20 Neruším vás?
11 Ona se ho bojí.
9 Ona se sprchuje.
16 Proč nejíš?
4 On neumí číst.
10 Co tady děláš?
3 Nechoď tam!
1 Můj bratr čte knížku.
14 Nečekáme na tebe.
2 Tyto knížky jsou moje.
6 Nespi!
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
7 Na co se díváš? (v televizi)
15 Co se děje?
19 Je tady někdo?
17 Kluci si ještě hrají.
8 Je tady sprcha?
13 Koho hledáte?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.