Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
12 Don't wait for me.
8 We're working on it.
3 Is she coming too?
17 I'm doing my best.
2 We're going out tonight.
6 Is it still raining?
16 What's going on?
5 Are you leaving already?
18 Don't tell her!
7 It's snowing!
1 I'm watching TV.
10 Why are you asking?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
1 He's good boy.
12 English is easy language.

Přeložte. Použijte nápovědu.

9 Nečti to! read
14 Dobře se bavte! fun
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
10 Zavolej mu! call
2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now
11 Nechoďte tam! go there
8 Pojďte se mnou. come
5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

11
it, get, on my nerves
8
he, sit there
7
we, work on it
4
cars, make noise
10
my parents, watch TV
6
I, think about it
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

4
it, work
1
I, listen to you
2
we, wait for him
10
They, look for you
6
the children, play
7
it, rain now
8
my brother, work today
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
3
6
9
1
10
8
7
2
11
5

Rozepište stažené tvary na plné.

8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
5 It's my sister's car.
10 They're ready.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
1 That's him!
2 We can't do it.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
9 I cannot come.
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
7 What is her name?
4 I am not serious.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
9 She is eating apple.
1 Give me drink. Can I have water?
2 I can't give you information.
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

7 Sněží. snow
8 Mrzne. freeze
10 Vypadá to na déšť. look like
3 Je horko. hot
5 Je škaredě. bad
6 Prší (tam)? rain
1 Je zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
3 The boys are here. You can tell about it.
13 We're going dancing. Come with !
9 We need some help. Can you help ?
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
4 John is hungry. Give a sandwich.
11 They want to know. Can you tell ?
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
1 Co děláš? What you doing?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
7 Co se děje? What's on?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
8 Nefunguje to. It's not .
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

12 Není (tady žádné) mléko.
16 Proč nejíš?
8 Je tady sprcha?
15 Co se děje?
7 Na co se díváš? (v televizi)
3 Nechoď tam!
14 Nečekáme na tebe.
6 Nespi!
1 Můj bratr čte knížku.
13 Koho hledáte?
19 Je tady někdo?
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
10 Co tady děláš?
5 Proč lžeš?
4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
17 Kluci si ještě hrají.
11 Ona se ho bojí.
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.