Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

2 We're going out tonight.
15 Who are you looking for?
7 It's snowing!
1 I'm watching TV.
17 I'm doing my best.
9 Am I disturbing you?
5 Are you leaving already?
14 What are you writing?
8 We're working on it.
12 Don't wait for me.
10 Why are you asking?
16 What's going on?
3 Is she coming too?
13 Is there anybody here?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
6 Is it still raining?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
3 no - here - are - kids - there.
7 she - where - from - is?
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
1 He's good boy.
4 I like new book. It's good book.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
10 Zavolej mu! call
8 Pojďte se mnou. come
2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
9 Nečti to! read
4 Počkej na mě. wait for
11 Nechoďte tam! go there
7 Neboj(te) se! afraid
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
14 Dobře se bavte! fun
1 Řekni mi to! tell
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
6
the children, play
4
it, work
3
she, sleep
10
They, look for you
5
the buses, run today
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
7
5
8
2
6
4
1
11
9
10

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
9 We're at home.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!
1 That's him!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
5 Proč to dělají?
why, do that
1 Co se děje?
go on
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
4 I am not serious.
6 Do not do it!
9 I cannot come.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
2 She is here.
7 What is her name?
10 We have not got any.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
2 I can't give you information.
3 Are there children?
6 There's glass of milk.
10 Is there water in the glass?
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
2 Je mi zima. cold
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

4 John is hungry. Give a sandwich.
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
11 They want to know. Can you tell ?
5 She has the book. Go and ask for it.
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
13 We're going dancing. Come with !
7 There's John, go and ask .
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
14 I'm going there now. You can come with .
12 I have the book with . You can see .
10 He's a little boy. Let be.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
8 Nefunguje to. It's not .
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
7 Co se děje? What's on?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
10 Obléká se. She's dressed.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

3 Nechoď tam!
15 Co se děje?
13 Koho hledáte?
17 Kluci si ještě hrají.
19 Je tady někdo?
7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
12 Není (tady žádné) mléko.
18 Je velmi unavený.
5 Proč lžeš?
16 Proč nejíš?
20 Neruším vás?
2 Tyto knížky jsou moje.
9 Ona se sprchuje.
4 On neumí číst.
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
11 Ona se ho bojí.
6 Nespi!
8 Je tady sprcha?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.