Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

13 Is there anybody here?
4 I'm getting dressed.
16 What's going on?
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
7 It's snowing!
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?
5 Are you leaving already?
2 We're going out tonight.
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.
10 Why are you asking?
8 We're working on it.
12 Don't wait for me.
18 Don't tell her!
3 Is she coming too?
11 Wait for me!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
6 I have two dogs and cat.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
12 English is easy language.
2 There's a dog in your car.
8 She's girl with short hair.
4 I like new book. It's good book.

Přeložte. Použijte nápovědu.

3 Udělej to hned! do, right now
2 Sedněte si. sit down
8 Pojďte se mnou. come
5 Nedělej(te) to! do
14 Dobře se bavte! fun
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
9 Nečti to! read
11 Nechoďte tam! go there
7 Neboj(te) se! afraid
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

5
it, rain today
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed
7
we, work on it
8
he, sit there
4
cars, make noise
6
I, think about it
11
it, get, on my nerves
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today
8
my brother, work today
3
she, sleep
6
the children, play
10
They, look for you
4
it, work
7
it, rain now
1
I, listen to you
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

7
4
10
11
1
2
6
5
8
3
9

Rozepište stažené tvary na plné.

3 Don't go!
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
10 They're ready.
9 We're at home.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
1 It is me!
5 We are not ready.
6 Do not do it!
2 She is here.
9 I cannot come.
8 You are a good boy.
7 What is her name?
10 We have not got any.
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

10 Is there water in the glass?
3 Are there children?
9 She is eating apple.
2 I can't give you information.
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
5 She has the book. Go and ask for it.
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .
2 Come and take your friends with .
13 We're going dancing. Come with !
11 They want to know. Can you tell ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
1 Co děláš? What you doing?
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
3 Nechoď tam!
15 Co se děje?
18 Je velmi unavený.
20 Neruším vás?
6 Nespi!
2 Tyto knížky jsou moje.
7 Na co se díváš? (v televizi)
8 Je tady sprcha?
5 Proč lžeš?
19 Je tady někdo?
13 Koho hledáte?
16 Proč nejíš?
11 Ona se ho bojí.
4 On neumí číst.
9 Ona se sprchuje.
10 Co tady děláš?
12 Není (tady žádné) mléko.
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.