Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

13 Is there anybody here?
1 I'm watching TV.
11 Wait for me!
2 We're going out tonight.
10 Why are you asking?
16 What's going on?
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.
17 I'm doing my best.
6 Is it still raining?
14 What are you writing?
8 We're working on it.
5 Are you leaving already?
12 Don't wait for me.
18 Don't tell her!
7 It's snowing!
9 Am I disturbing you?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
8 friend - a - mine - he's - of.
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
9 you - going - are - out?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

7 It's raining today and we're taking taxi.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.

Přeložte. Použijte nápovědu.

3 Udělej to hned! do, right now
7 Neboj(te) se! afraid
4 Počkej na mě. wait for
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell
14 Dobře se bavte! fun
2 Sedněte si. sit down
11 Nechoďte tam! go there
8 Pojďte se mnou. come
12 Nemysli na to. think about
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
6 Nedávej mu to. give it to
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

5
it, rain today
8
he, sit there
11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
7
we, work on it
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
2
the kids, run
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
5
the buses, run today
8
my brother, work today
3
she, sleep
2
we, wait for him
7
it, rain now
1
I, listen to you
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
8
7
1
9
2
3
11
4
6
10

Rozepište stažené tvary na plné.

9 We're at home.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!
7 They aren't here.
10 They're ready.
1 That's him!
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
2 She is here.
4 I am not serious.
1 It is me!
10 We have not got any.
9 I cannot come.
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
8 Nefunguje to. It's not .
1 Co děláš? What you doing?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
13 Koho hledáte?
5 Proč lžeš?
2 Tyto knížky jsou moje.
16 Proč nejíš?
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
6 Nespi!
19 Je tady někdo?
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
11 Ona se ho bojí.
7 Na co se díváš? (v televizi)
18 Je velmi unavený.
20 Neruším vás?
17 Kluci si ještě hrají.
15 Co se děje?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.