Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

18 Don't tell her!
13 Is there anybody here?
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
3 Is she coming too?
5 Are you leaving already?
6 Is it still raining?
15 Who are you looking for?
8 We're working on it.
9 Am I disturbing you?
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.
7 It's snowing!
4 I'm getting dressed.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
3 no - here - are - kids - there.
7 she - where - from - is?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • e No, she must stay here.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
12 English is easy language.
11 Can I have drink? I'm thirsty.

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
8 Pojďte se mnou. come
14 Dobře se bavte! fun
6 Nedávej mu to. give it to
2 Sedněte si. sit down
5 Nedělej(te) to! do
1 Řekni mi to! tell
10 Zavolej mu! call
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
1
I, listen to you
4
it, work
10
They, look for you
7
it, rain now
3
she, sleep
2
we, wait for him
5
the buses, run today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
5
it, still run?
1
what, you, do?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

11
7
5
3
10
4
2
1
6
9
8

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
1 That's him!
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
10 They're ready.
8 She's my brother's friend.
2 We can't do it.
9 We're at home.
3 Don't go!
5 It's my sister's car.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home
2 Co to jíš?
what, eat
7 Prší.
it, rain
1 Co se děje?
go on
5 Proč to dělají?
why, do that
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
7 What is her name?
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
6 Do not do it!
3 He is not afraid.
1 It is me!
2 She is here.
10 We have not got any.
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
4 There are nice games.
2 I can't give you information.
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze
5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
7 Sněží. snow
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
1 Je zima. cold
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
3 The boys are here. You can tell about it.
13 We're going dancing. Come with !
11 They want to know. Can you tell ?
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
14 I'm going there now. You can come with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
2 Come and take your friends with .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
10 Obléká se. She's dressed.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
3 Nechoď tam!
2 Tyto knížky jsou moje.
20 Neruším vás?
18 Je velmi unavený.
6 Nespi!
15 Co se děje?
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
19 Je tady někdo?
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.
7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
5 Proč lžeš?
13 Koho hledáte?
11 Ona se ho bojí.
1 Můj bratr čte knížku.
4 On neumí číst.
12 Není (tady žádné) mléko.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.