Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

3 Is she coming too?
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
12 Don't wait for me.
14 What are you writing?
4 I'm getting dressed.
7 It's snowing!
6 Is it still raining?
16 What's going on?
9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
8 We're working on it.
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
5 dancing - going - tonight - we're.
3 no - here - are - kids - there.
11 eating - you - are - what?
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.
8 She's girl with short hair.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
5 There's bag here. What's in bag?
12 English is easy language.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
4 Počkej na mě. wait for
9 Nečti to! read
7 Neboj(te) se! afraid
11 Nechoďte tam! go there
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
6
I, think about it
5
it, rain today
2
the kids, run
4
cars, make noise
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
7
we, work on it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
5
the buses, run today
2
we, wait for him
1
I, listen to you
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
3
she, sleep
4
it, work
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?
7
you, watch, TV?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?
10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

9
2
1
10
5
6
4
3
11
7
8

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
7 They aren't here.
8 She's my brother's friend.
1 That's him!
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
7 What is her name?
2 She is here.
10 We have not got any.
5 We are not ready.
6 Do not do it!
9 I cannot come.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
1 It is me!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
3 Are there children?
10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
9 She is eating apple.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy

Doplňte správné tvary zájmen.

2 Come and take your friends with .
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
3 The boys are here. You can tell about it.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
7 There's John, go and ask .
9 We need some help. Can you help ?
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .
4 John is hungry. Give a sandwich.
5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
8 Nefunguje to. It's not .
10 Obléká se. She's dressed.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
19 Je tady někdo?
1 Můj bratr čte knížku.
18 Je velmi unavený.
2 Tyto knížky jsou moje.
6 Nespi!
20 Neruším vás?
16 Proč nejíš?
17 Kluci si ještě hrají.
4 On neumí číst.
11 Ona se ho bojí.
5 Proč lžeš?
15 Co se děje?
13 Koho hledáte?
14 Nečekáme na tebe.
9 Ona se sprchuje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.