Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

17 I'm doing my best.
1 I'm watching TV.
18 Don't tell her!
13 Is there anybody here?
14 What are you writing?
5 Are you leaving already?
15 Who are you looking for?
10 Why are you asking?
8 We're working on it.
6 Is it still raining?
9 Am I disturbing you?
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
7 It's snowing!
16 What's going on?
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
3 Is she coming too?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
2 today - nice - is - the weather.
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Přeložte. Použijte nápovědu.

2 Sedněte si. sit down
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
6 Nedávej mu to. give it to
3 Udělej to hned! do, right now
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

2
the kids, run
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
6
I, think about it

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
1
I, listen to you
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
6
the children, play
2
we, wait for him
7
it, rain now
3
she, sleep
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
2
how, you, feel?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
3
why, you, lie?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

8
7
3
5
6
4
10
11
2
9
1

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
1 That's him!
5 It's my sister's car.
6 I'm not ready.
9 We're at home.
3 Don't go!
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
7 They aren't here.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
7 Prší.
it, rain
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
1 Co se děje?
go on
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
2 She is here.
1 It is me!
10 We have not got any.
9 I cannot come.
6 Do not do it!
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
9 She is eating apple.
11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
5 Je škaredě. bad
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot

Doplňte správné tvary zájmen.

7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
4 John is hungry. Give a sandwich.
14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
3 The boys are here. You can tell about it.
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
10 Obléká se. She's dressed.
7 Co se děje? What's on?
1 Co děláš? What you doing?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

6 Nespi!
15 Co se děje?
17 Kluci si ještě hrají.
1 Můj bratr čte knížku.
2 Tyto knížky jsou moje.
4 On neumí číst.
5 Proč lžeš?
20 Neruším vás?
11 Ona se ho bojí.
14 Nečekáme na tebe.
18 Je velmi unavený.
8 Je tady sprcha?
10 Co tady děláš?
19 Je tady někdo?
16 Proč nejíš?
12 Není (tady žádné) mléko.
7 Na co se díváš? (v televizi)
3 Nechoď tam!
9 Ona se sprchuje.
13 Koho hledáte?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.