Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

10 Why are you asking?
11 Wait for me!
8 We're working on it.
3 Is she coming too?
5 Are you leaving already?
15 Who are you looking for?
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
14 What are you writing?
9 Am I disturbing you?
7 It's snowing!
13 Is there anybody here?
18 Don't tell her!
1 I'm watching TV.
6 Is it still raining?
12 Don't wait for me.
16 What's going on?
17 I'm doing my best.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
2 today - nice - is - the weather.
10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
6 it - him - tell - don't - about!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
9 Who's woman there?
7 It's raining today and we're taking taxi.
6 I have two dogs and cat.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
2 There's a dog in your car.

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
14 Dobře se bavte! fun
11 Nechoďte tam! go there
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
5 Nedělej(te) to! do
1 Řekni mi to! tell
8 Pojďte se mnou. come
2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

2
the kids, run
4
cars, make noise
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
8
he, sit there
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

8
my brother, work today
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
4
it, work
2
we, wait for him
1
I, listen to you
7
it, rain now
6
the children, play
5
the buses, run today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
8
7
10
11
9
2
1
5
3
4

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
3 Don't go!
1 That's him!
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.
10 They're ready.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
10 Jdu domů.
go home
3 Už odcházíte?
leave already
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
5 Proč to dělají?
why, do that
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

10 We have not got any.
9 I cannot come.
1 It is me!
8 You are a good boy.
2 She is here.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
5 We are not ready.
7 What is her name?
3 He is not afraid.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

14 I'm going there now. You can come with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .
4 John is hungry. Give a sandwich.
10 He's a little boy. Let be.
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
13 We're going dancing. Come with !
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
1 Co děláš? What you doing?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

2 Tyto knížky jsou moje.
12 Není (tady žádné) mléko.
9 Ona se sprchuje.
3 Nechoď tam!
10 Co tady děláš?
6 Nespi!
4 On neumí číst.
11 Ona se ho bojí.
20 Neruším vás?
7 Na co se díváš? (v televizi)
1 Můj bratr čte knížku.
14 Nečekáme na tebe.
8 Je tady sprcha?
16 Proč nejíš?
18 Je velmi unavený.
13 Koho hledáte?
15 Co se děje?
17 Kluci si ještě hrají.
5 Proč lžeš?
19 Je tady někdo?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.