Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

12 Don't wait for me.
17 I'm doing my best.
10 Why are you asking?
3 Is she coming too?
16 What's going on?
9 Am I disturbing you?
8 We're working on it.
15 Who are you looking for?
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
2 We're going out tonight.
1 I'm watching TV.
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
7 It's snowing!
14 What are you writing?
6 Is it still raining?
11 Wait for me!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
7 she - where - from - is?
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
10 for - me - you - are - waiting?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

3 Bob is friend of mine. We're good friends.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
12 English is easy language.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
8 She's girl with short hair.
9 Who's woman there?
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
14 Dobře se bavte! fun
2 Sedněte si. sit down
4 Počkej na mě. wait for
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
10 Zavolej mu! call
3 Udělej to hned! do, right now
7 Neboj(te) se! afraid

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

2
the kids, run
10
my parents, watch TV
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
7
we, work on it
6
I, think about it
8
he, sit there
4
cars, make noise
11
it, get, on my nerves

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

6
the children, play
4
it, work
8
my brother, work today
7
it, rain now
3
she, sleep
1
I, listen to you
2
we, wait for him
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
5
the buses, run today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
6
the kids, sleep?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?
4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

7
1
4
11
2
5
9
10
6
3
8

Rozepište stažené tvary na plné.

2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
5 It's my sister's car.
7 They aren't here.
4 He hasn't got any.
10 They're ready.
9 We're at home.
6 I'm not ready.
1 That's him!
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
1 Co se děje?
go on
2 Co to jíš?
what, eat
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
10 We have not got any.
1 It is me!
6 Do not do it!
8 You are a good boy.
5 We are not ready.
7 What is her name?
9 I cannot come.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
9 She is eating apple.
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
5 Je škaredě. bad
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
10 Vypadá to na déšť. look like

Doplňte správné tvary zájmen.

10 He's a little boy. Let be.
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
7 There's John, go and ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
14 I'm going there now. You can come with .
11 They want to know. Can you tell ?
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
4 John is hungry. Give a sandwich.
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

2 Tyto knížky jsou moje.
5 Proč lžeš?
14 Nečekáme na tebe.
3 Nechoď tam!
12 Není (tady žádné) mléko.
10 Co tady děláš?
15 Co se děje?
16 Proč nejíš?
11 Ona se ho bojí.
7 Na co se díváš? (v televizi)
8 Je tady sprcha?
4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
1 Můj bratr čte knížku.
19 Je tady někdo?
13 Koho hledáte?
17 Kluci si ještě hrají.
20 Neruším vás?
9 Ona se sprchuje.
6 Nespi!

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.