Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

7 It's snowing!
9 Am I disturbing you?
11 Wait for me!
15 Who are you looking for?
1 I'm watching TV.
8 We're working on it.
14 What are you writing?
12 Don't wait for me.
18 Don't tell her!
17 I'm doing my best.
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
10 Why are you asking?
13 Is there anybody here?
3 Is she coming too?
2 We're going out tonight.
6 Is it still raining?
16 What's going on?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
12 you - lying - why - again - are?
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

12 English is easy language.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
2 There's a dog in your car.
6 I have two dogs and cat.
4 I like new book. It's good book.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

12 Nemysli na to. think about
1 Řekni mi to! tell
5 Nedělej(te) to! do
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
9 Nečti to! read
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
2 Sedněte si. sit down
11 Nechoďte tam! go there
8 Pojďte se mnou. come
14 Dobře se bavte! fun
3 Udělej to hned! do, right now

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
3
my sister, get dressed
5
it, rain today
7
we, work on it
6
I, think about it
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
8
he, sit there
4
cars, make noise

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

6
the children, play
1
I, listen to you
2
we, wait for him
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
4
it, work
3
she, sleep
7
it, rain now
5
the buses, run today
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
6
the kids, sleep?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
6
10
7
5
11
2
8
3
1
9

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.
1 That's him!
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
2 Co to jíš?
what, eat
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
10 Jdu domů.
go home
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

9 I cannot come.
10 We have not got any.
8 You are a good boy.
7 What is her name?
5 We are not ready.
1 It is me!
4 I am not serious.
6 Do not do it!
3 He is not afraid.
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

3 Are there children?
8 Is there new information?
9 She is eating apple.
2 I can't give you information.
10 Is there water in the glass?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
5 Is there dog in the house?
11 Can you speak languages?
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
4 Je hezky. nice
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

1 I'm thirsty. Can you give a drink?
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
13 We're going dancing. Come with !
8 My sister knows. You can ask .
2 Come and take your friends with .
6 That's my money. Give to me!
12 I have the book with . You can see .
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
3 The boys are here. You can tell about it.
4 John is hungry. Give a sandwich.
11 They want to know. Can you tell ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
1 Můj bratr čte knížku.
6 Nespi!
7 Na co se díváš? (v televizi)
19 Je tady někdo?
3 Nechoď tam!
12 Není (tady žádné) mléko.
13 Koho hledáte?
17 Kluci si ještě hrají.
16 Proč nejíš?
2 Tyto knížky jsou moje.
4 On neumí číst.
5 Proč lžeš?
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?
9 Ona se sprchuje.
20 Neruším vás?
8 Je tady sprcha?
18 Je velmi unavený.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.