Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

4 I'm getting dressed.
8 We're working on it.
18 Don't tell her!
14 What are you writing?
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
17 I'm doing my best.
3 Is she coming too?
9 Am I disturbing you?
10 Why are you asking?
12 Don't wait for me.
11 Wait for me!
16 What's going on?
1 I'm watching TV.
6 Is it still raining?
7 It's snowing!
15 Who are you looking for?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
7 she - where - from - is?
10 for - me - you - are - waiting?
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.
11 eating - you - are - what?
1 books - the - here - put!
9 you - going - are - out?
2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • d She's going dancing.
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
9 Who's woman there?
1 He's good boy.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
10 Is it true? You must tell me truth.
12 English is easy language.
7 It's raining today and we're taking taxi.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.

Přeložte. Použijte nápovědu.

4 Počkej na mě. wait for
12 Nemysli na to. think about
11 Nechoďte tam! go there
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
5 Nedělej(te) to! do
2 Sedněte si. sit down
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
6 Nedávej mu to. give it to
8 Pojďte se mnou. come
1 Řekni mi to! tell
14 Dobře se bavte! fun
10 Zavolej mu! call

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

7
we, work on it
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
2
the kids, run
8
he, sit there
9
Bob and Jane, wait for us
1
she, listen to the radio
3
my sister, get dressed
6
I, think about it
4
cars, make noise
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
10
They, look for you
5
the buses, run today
1
I, listen to you
8
my brother, work today
7
it, rain now
3
she, sleep
6
the children, play
9
John and Mary, come tonight
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
4
why, they wait?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
9
they, leave, already?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
6
2
8
4
10
11
3
5
7
9

Rozepište stažené tvary na plné.

8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
10 They're ready.
9 We're at home.
6 I'm not ready.
2 We can't do it.
5 It's my sister's car.
1 That's him!
3 Don't go!
7 They aren't here.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
10 Jdu domů.
go home
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
3 Už odcházíte?
leave already
2 Co to jíš?
what, eat
7 Prší.
it, rain

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

2 She is here.
7 What is her name?
1 It is me!
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
10 We have not got any.
4 I am not serious.
9 I cannot come.
6 Do not do it!

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

2 I can't give you information.
4 There are nice games.
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow
4 Je hezky. nice
3 Je horko. hot
6 Prší (tam)? rain
1 Je zima. cold
5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

2 Come and take your friends with .
9 We need some help. Can you help ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
13 We're going dancing. Come with !
14 I'm going there now. You can come with .
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
5 She has the book. Go and ask for it.
12 I have the book with . You can see .
10 He's a little boy. Let be.
6 That's my money. Give to me!

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

13 Koho hledáte?
14 Nečekáme na tebe.
3 Nechoď tam!
15 Co se děje?
6 Nespi!
19 Je tady někdo?
4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
17 Kluci si ještě hrají.
5 Proč lžeš?
16 Proč nejíš?
2 Tyto knížky jsou moje.
11 Ona se ho bojí.
10 Co tady děláš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
12 Není (tady žádné) mléko.
8 Je tady sprcha?
9 Ona se sprchuje.
1 Můj bratr čte knížku.
20 Neruším vás?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.