Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

4 I'm getting dressed.
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
9 Am I disturbing you?
15 Who are you looking for?
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
1 I'm watching TV.
8 We're working on it.
2 We're going out tonight.
13 Is there anybody here?
17 I'm doing my best.
16 What's going on?
11 Wait for me!
12 Don't wait for me.
7 It's snowing!
14 What are you writing?
3 Is she coming too?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
6 it - him - tell - don't - about!
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
7 she - where - from - is?
9 you - going - are - out?
2 today - nice - is - the weather.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
4 I like new book. It's good book.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.
5 There's bag here. What's in bag?
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Přeložte. Použijte nápovědu.

14 Dobře se bavte! fun
4 Počkej na mě. wait for
9 Nečti to! read
1 Řekni mi to! tell
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
6 Nedávej mu to. give it to
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
11 Nechoďte tam! go there
3 Udělej to hned! do, right now
7 Neboj(te) se! afraid
2 Sedněte si. sit down
12 Nemysli na to. think about
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
6
I, think about it
11
it, get, on my nerves
7
we, work on it
10
my parents, watch TV
4
cars, make noise
5
it, rain today
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
8
my brother, work today
9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
7
it, rain now
4
it, work
5
the buses, run today
10
They, look for you
3
she, sleep
6
the children, play

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
7
you, watch, TV?
3
why, you, lie?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
1
what, you, do?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
3
5
10
8
11
7
2
6
9
1

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
5 It's my sister's car.
1 That's him!
7 They aren't here.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
3 Don't go!
6 I'm not ready.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
10 We have not got any.
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
5 We are not ready.
7 What is her name?
6 Do not do it!
2 She is here.
1 It is me!
9 I cannot come.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

1 Give me drink. Can I have water?
9 She is eating apple.
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
8 Is there new information?
10 Is there water in the glass?
7 Can you give me apples?
6 There's glass of milk.
4 There are nice games.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

8 Mrzne. freeze
10 Vypadá to na déšť. look like
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice

Doplňte správné tvary zájmen.

8 My sister knows. You can ask .
6 That's my money. Give to me!
5 She has the book. Go and ask for it.
11 They want to know. Can you tell ?
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
9 We need some help. Can you help ?
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
11 Ona se ho bojí.
8 Je tady sprcha?
3 Nechoď tam!
19 Je tady někdo?
20 Neruším vás?
18 Je velmi unavený.
9 Ona se sprchuje.
14 Nečekáme na tebe.
7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
17 Kluci si ještě hrají.
13 Koho hledáte?
16 Proč nejíš?
1 Můj bratr čte knížku.
5 Proč lžeš?
2 Tyto knížky jsou moje.
12 Není (tady žádné) mléko.
15 Co se děje?
6 Nespi!

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.