Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
6 Is it still raining?
12 Don't wait for me.
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
9 Am I disturbing you?
18 Don't tell her!
8 We're working on it.
14 What are you writing?
10 Why are you asking?
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.
1 I'm watching TV.
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
2 today - nice - is - the weather.
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
5 dancing - going - tonight - we're.
7 she - where - from - is?
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • d She's going dancing.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • c No, I'm telling the truth!

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
6 I have two dogs and cat.
1 He's good boy.
8 She's girl with short hair.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
12 English is easy language.
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
5 There's bag here. What's in bag?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.

Přeložte. Použijte nápovědu.

5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun
3 Udělej to hned! do, right now
10 Zavolej mu! call
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
4
cars, make noise
2
the kids, run
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
3
my sister, get dressed
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
8
he, sit there

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

5
the buses, run today
6
the children, play
1
I, listen to you
4
it, work
9
John and Mary, come tonight
10
They, look for you
3
she, sleep
7
it, rain now
2
we, wait for him
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?
8
why, you sit, here?
2
how, you, feel?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

3
7
11
10
9
8
4
2
6
1
5

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
6 I'm not ready.
10 They're ready.
7 They aren't here.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

2 Co to jíš?
what, eat
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
10 Jdu domů.
go home

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
6 Do not do it!
1 It is me!
2 She is here.
10 We have not got any.
9 I cannot come.
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
4 I am not serious.
7 What is her name?

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
3 Are there children?
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
5 Je škaredě. bad
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

10 He's a little boy. Let be.
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
8 My sister knows. You can ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
2 Come and take your friends with .
11 They want to know. Can you tell ?
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
5 She has the book. Go and ask for it.
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

3 Myslíš to vážně? Are you ?
1 Co děláš? What you doing?
10 Obléká se. She's dressed.
7 Co se děje? What's on?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

20 Neruším vás?
19 Je tady někdo?
1 Můj bratr čte knížku.
14 Nečekáme na tebe.
18 Je velmi unavený.
13 Koho hledáte?
17 Kluci si ještě hrají.
5 Proč lžeš?
9 Ona se sprchuje.
4 On neumí číst.
11 Ona se ho bojí.
16 Proč nejíš?
3 Nechoď tam!
7 Na co se díváš? (v televizi)
8 Je tady sprcha?
10 Co tady děláš?
6 Nespi!
12 Není (tady žádné) mléko.
2 Tyto knížky jsou moje.
15 Co se děje?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.