Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

5 Are you leaving already?
18 Don't tell her!
6 Is it still raining?
17 I'm doing my best.
8 We're working on it.
13 Is there anybody here?
12 Don't wait for me.
7 It's snowing!
2 We're going out tonight.
16 What's going on?
15 Who are you looking for?
9 Am I disturbing you?
1 I'm watching TV.
10 Why are you asking?
11 Wait for me!
14 What are you writing?
3 Is she coming too?
4 I'm getting dressed.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
12 you - lying - why - again - are?
11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

7 It's raining today and we're taking taxi.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
2 There's a dog in your car.
1 He's good boy.
12 English is easy language.
9 Who's woman there?

Přeložte. Použijte nápovědu.

5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
11 Nechoďte tam! go there
9 Nečti to! read
10 Zavolej mu! call
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
6 Nedávej mu to. give it to
7 Neboj(te) se! afraid
1 Řekni mi to! tell
8 Pojďte se mnou. come
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

6
I, think about it
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
1
she, listen to the radio
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
7
we, work on it
4
cars, make noise
2
the kids, run
3
my sister, get dressed
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
7
it, rain now
1
I, listen to you
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
5
the buses, run today
10
They, look for you
6
the children, play
4
it, work
8
my brother, work today

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
5
it, still run?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
3
why, you, lie?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
8
2
7
10
6
1
11
3
5
9

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
10 They're ready.
7 They aren't here.
1 That's him!
3 Don't go!
5 It's my sister's car.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
1 Co se děje?
go on
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

7 What is her name?
1 It is me!
9 I cannot come.
4 I am not serious.
5 We are not ready.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
8 You are a good boy.
3 He is not afraid.
2 She is here.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

8 Is there new information?
4 There are nice games.
3 Are there children?
7 Can you give me apples?
1 Give me drink. Can I have water?
10 Is there water in the glass?
5 Is there dog in the house?
2 I can't give you information.
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
11 Can you speak languages?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

3 Je horko. hot
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze
6 Prší (tam)? rain
5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
1 Je zima. cold
7 Sněží. snow
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy

Doplňte správné tvary zájmen.

12 I have the book with . You can see .
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .
7 There's John, go and ask .
10 He's a little boy. Let be.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
14 I'm going there now. You can come with .
4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
7 Co se děje? What's on?
8 Nefunguje to. It's not .
1 Co děláš? What you doing?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
10 Obléká se. She's dressed.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

19 Je tady někdo?
6 Nespi!
15 Co se děje?
4 On neumí číst.
20 Neruším vás?
9 Ona se sprchuje.
7 Na co se díváš? (v televizi)
1 Můj bratr čte knížku.
12 Není (tady žádné) mléko.
14 Nečekáme na tebe.
13 Koho hledáte?
8 Je tady sprcha?
10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
3 Nechoď tam!
16 Proč nejíš?
17 Kluci si ještě hrají.
2 Tyto knížky jsou moje.
18 Je velmi unavený.
5 Proč lžeš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.