Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

8 We're working on it.
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
17 I'm doing my best.
7 It's snowing!
2 We're going out tonight.
9 Am I disturbing you?
18 Don't tell her!
10 Why are you asking?
6 Is it still raining?
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
12 Don't wait for me.
14 What are you writing?
5 Are you leaving already?
16 What's going on?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

8 friend - a - mine - he's - of.
10 for - me - you - are - waiting?
6 it - him - tell - don't - about!
11 eating - you - are - what?
9 you - going - are - out?
7 she - where - from - is?
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • e No, she must stay here.
  • f I'm not hungry.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • a No, I'm listening to the radio.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

11 Can I have drink? I'm thirsty.
8 She's girl with short hair.
5 There's bag here. What's in bag?
10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
2 There's a dog in your car.
4 I like new book. It's good book.
12 English is easy language.
9 Who's woman there?
3 Bob is friend of mine. We're good friends.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
8 Pojďte se mnou. come
12 Nemysli na to. think about
2 Sedněte si. sit down
1 Řekni mi to! tell
3 Udělej to hned! do, right now
9 Nečti to! read
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun
6 Nedávej mu to. give it to

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
8
he, sit there
7
we, work on it
11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
10
my parents, watch TV
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
2
we, wait for him
6
the children, play
5
the buses, run today
8
my brother, work today
4
it, work
9
John and Mary, come tonight
7
it, rain now
3
she, sleep
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
1
what, you, do?
2
how, you, feel?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
10
8
2
7
9
11
3
4
5
1

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
7 They aren't here.
9 We're at home.
1 That's him!
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
2 Co to jíš?
what, eat
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
5 Proč to dělají?
why, do that
10 Jdu domů.
go home
7 Prší.
it, rain
1 Co se děje?
go on
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
10 We have not got any.
2 She is here.
9 I cannot come.
7 What is her name?
6 Do not do it!
1 It is me!
4 I am not serious.
3 He is not afraid.
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

4 There are nice games.
3 Are there children?
9 She is eating apple.
7 Can you give me apples?
8 Is there new information?
11 Can you speak languages?
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
6 There's glass of milk.
1 Give me drink. Can I have water?
5 Is there dog in the house?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

1 Je zima. cold
3 Je horko. hot
10 Vypadá to na déšť. look like
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze

Doplňte správné tvary zájmen.

10 He's a little boy. Let be.
7 There's John, go and ask .
8 My sister knows. You can ask .
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
4 John is hungry. Give a sandwich.
13 We're going dancing. Come with !
14 I'm going there now. You can come with .
12 I have the book with . You can see .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
6 That's my money. Give to me!
2 Come and take your friends with .
3 The boys are here. You can tell about it.
5 She has the book. Go and ask for it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
1 Co děláš? What you doing?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
10 Obléká se. She's dressed.
7 Co se děje? What's on?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

20 Neruším vás?
8 Je tady sprcha?
18 Je velmi unavený.
9 Ona se sprchuje.
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?
16 Proč nejíš?
14 Nečekáme na tebe.
4 On neumí číst.
6 Nespi!
10 Co tady děláš?
5 Proč lžeš?
1 Můj bratr čte knížku.
7 Na co se díváš? (v televizi)
12 Není (tady žádné) mléko.
17 Kluci si ještě hrají.
19 Je tady někdo?
3 Nechoď tam!
13 Koho hledáte?
2 Tyto knížky jsou moje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.