Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

3 Is she coming too?
9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?
5 Are you leaving already?
17 I'm doing my best.
14 What are you writing?
13 Is there anybody here?
7 It's snowing!
15 Who are you looking for?
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
1 I'm watching TV.
11 Wait for me!
12 Don't wait for me.
4 I'm getting dressed.
8 We're working on it.
18 Don't tell her!
10 Why are you asking?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
11 eating - you - are - what?
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
9 you - going - are - out?
5 dancing - going - tonight - we're.
1 books - the - here - put!
8 friend - a - mine - he's - of.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • d She's going dancing.
  • f I'm not hungry.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • g He's waiting for you!
  • h They're very tired.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
1 He's good boy.
8 She's girl with short hair.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.
10 Is it true? You must tell me truth.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
2 There's a dog in your car.
5 There's bag here. What's in bag?
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.

Přeložte. Použijte nápovědu.

1 Řekni mi to! tell
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down
11 Nechoďte tam! go there
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
10 Zavolej mu! call
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come
4 Počkej na mě. wait for

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

4
cars, make noise
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
6
I, think about it
5
it, rain today
7
we, work on it
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
10
my parents, watch TV
11
it, get, on my nerves
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

2
we, wait for him
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
3
she, sleep
8
my brother, work today
7
it, rain now
6
the children, play
5
the buses, run today
1
I, listen to you
4
it, work

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
6
the kids, sleep?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

6
10
1
3
5
11
7
2
9
8
4

Rozepište stažené tvary na plné.

9 We're at home.
3 Don't go!
2 We can't do it.
1 That's him!
10 They're ready.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
4 He hasn't got any.
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
2 Co to jíš?
what, eat
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
7 Prší.
it, rain
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
5 Proč to dělají?
why, do that
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
3 Už odcházíte?
leave already
6 Kdy odjíždíš?
when, leave

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
2 She is here.
5 We are not ready.
4 I am not serious.
10 We have not got any.
9 I cannot come.
6 Do not do it!
3 He is not afraid.
7 What is her name?
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
9 She is eating apple.
8 Is there new information?
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
2 I can't give you information.
11 Can you speak languages?
1 Give me drink. Can I have water?
3 Are there children?
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
1 Je zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
7 Sněží. snow
2 Je mi zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

8 My sister knows. You can ask .
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
6 That's my money. Give to me!
3 The boys are here. You can tell about it.
5 She has the book. Go and ask for it.
14 I'm going there now. You can come with .
13 We're going dancing. Come with !
4 John is hungry. Give a sandwich.
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
10 Obléká se. She's dressed.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
1 Co děláš? What you doing?
3 Myslíš to vážně? Are you ?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
9 Dívají se na televizi. They're TV.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

1 Můj bratr čte knížku.
3 Nechoď tam!
19 Je tady někdo?
15 Co se děje?
16 Proč nejíš?
6 Nespi!
14 Nečekáme na tebe.
10 Co tady děláš?
7 Na co se díváš? (v televizi)
20 Neruším vás?
17 Kluci si ještě hrají.
4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
13 Koho hledáte?
2 Tyto knížky jsou moje.
11 Ona se ho bojí.
9 Ona se sprchuje.
5 Proč lžeš?
8 Je tady sprcha?
12 Není (tady žádné) mléko.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.