Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

6 Is it still raining?
14 What are you writing?
10 Why are you asking?
12 Don't wait for me.
7 It's snowing!
16 What's going on?
17 I'm doing my best.
15 Who are you looking for?
8 We're working on it.
9 Am I disturbing you?
3 Is she coming too?
5 Are you leaving already?
4 I'm getting dressed.
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
2 We're going out tonight.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
3 no - here - are - kids - there.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
7 she - where - from - is?
2 today - nice - is - the weather.
5 dancing - going - tonight - we're.
6 it - him - tell - don't - about!
8 friend - a - mine - he's - of.
9 you - going - are - out?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • e No, she must stay here.
  • c No, I'm telling the truth!
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • d She's going dancing.
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

2 There's a dog in your car.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
8 She's girl with short hair.
7 It's raining today and we're taking taxi.
12 English is easy language.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
1 He's good boy.
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
4 Počkej na mě. wait for
5 Nedělej(te) to! do
10 Zavolej mu! call
1 Řekni mi to! tell
8 Pojďte se mnou. come
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
11 Nechoďte tam! go there
2 Sedněte si. sit down
3 Udělej to hned! do, right now
12 Nemysli na to. think about
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

9
Bob and Jane, wait for us
11
it, get, on my nerves
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
1
she, listen to the radio
6
I, think about it
8
he, sit there
10
my parents, watch TV
2
the kids, run
7
we, work on it
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

1
I, listen to you
7
it, rain now
10
They, look for you
9
John and Mary, come tonight
8
my brother, work today
3
she, sleep
4
it, work
2
we, wait for him
5
the buses, run today
6
the children, play

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

6
the kids, sleep?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
9
they, leave, already?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?
1
what, you, do?
4
why, they wait?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

8
5
9
4
7
3
6
11
1
10
2

Rozepište stažené tvary na plné.

4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
6 I'm not ready.
7 They aren't here.
10 They're ready.
9 We're at home.
3 Don't go!
1 That's him!
8 She's my brother's friend.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

8 Zase lže. (on)
he, lie, again
2 Co to jíš?
what, eat
1 Co se děje?
go on
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
3 Už odcházíte?
leave already
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

8 You are a good boy.
9 I cannot come.
3 He is not afraid.
6 Do not do it!
1 It is me!
4 I am not serious.
7 What is her name?
2 She is here.
10 We have not got any.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

10 Is there water in the glass?
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.
1 Give me drink. Can I have water?
9 She is eating apple.
5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

4 Je hezky. nice
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
6 Prší (tam)? rain
2 Je mi zima. cold
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
10 Vypadá to na déšť. look like
7 Sněží. snow
3 Je horko. hot
5 Je škaredě. bad

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
3 The boys are here. You can tell about it.
13 We're going dancing. Come with !
10 He's a little boy. Let be.
14 I'm going there now. You can come with .
7 There's John, go and ask .
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .
9 We need some help. Can you help ?
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
1 Co děláš? What you doing?
8 Nefunguje to. It's not .
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

4 On neumí číst.
19 Je tady někdo?
10 Co tady děláš?
5 Proč lžeš?
15 Co se děje?
3 Nechoď tam!
1 Můj bratr čte knížku.
8 Je tady sprcha?
11 Ona se ho bojí.
7 Na co se díváš? (v televizi)
17 Kluci si ještě hrají.
18 Je velmi unavený.
6 Nespi!
16 Proč nejíš?
9 Ona se sprchuje.
14 Nečekáme na tebe.
20 Neruším vás?
12 Není (tady žádné) mléko.
13 Koho hledáte?
2 Tyto knížky jsou moje.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.