Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

9 Am I disturbing you?
6 Is it still raining?
10 Why are you asking?
4 I'm getting dressed.
18 Don't tell her!
12 Don't wait for me.
15 Who are you looking for?
1 I'm watching TV.
13 Is there anybody here?
11 Wait for me!
7 It's snowing!
17 I'm doing my best.
14 What are you writing?
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
3 Is she coming too?
8 We're working on it.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
8 friend - a - mine - he's - of.
7 she - where - from - is?
3 no - here - are - kids - there.
12 you - lying - why - again - are?
6 it - him - tell - don't - about!
10 for - me - you - are - waiting?
1 books - the - here - put!
5 dancing - going - tonight - we're.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
11 eating - you - are - what?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • a No, I'm listening to the radio.
  • f I'm not hungry.
  • g He's waiting for you!
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • e No, she must stay here.
  • h They're very tired.
  • d She's going dancing.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

6 I have two dogs and cat.
10 Is it true? You must tell me truth.
4 I like new book. It's good book.
1 He's good boy.
7 It's raining today and we're taking taxi.
9 Who's woman there?
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
5 There's bag here. What's in bag?
8 She's girl with short hair.
12 English is easy language.
11 Can I have drink? I'm thirsty.

Přeložte. Použijte nápovědu.

7 Neboj(te) se! afraid
14 Dobře se bavte! fun
10 Zavolej mu! call
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
3 Udělej to hned! do, right now
1 Řekni mi to! tell
11 Nechoďte tam! go there
12 Nemysli na to. think about
6 Nedávej mu to. give it to
9 Nečti to! read
2 Sedněte si. sit down
5 Nedělej(te) to! do
4 Počkej na mě. wait for
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
4
cars, make noise
6
I, think about it
2
the kids, run
11
it, get, on my nerves
5
it, rain today
9
Bob and Jane, wait for us
10
my parents, watch TV
8
he, sit there
7
we, work on it
1
she, listen to the radio

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
4
it, work
7
it, rain now
3
she, sleep
9
John and Mary, come tonight
1
I, listen to you
5
the buses, run today
6
the children, play
8
my brother, work today
2
we, wait for him

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

1
what, you, do?
4
why, they wait?
9
they, leave, already?
5
it, still run?
10
what, make, that noise?
7
you, watch, TV?
2
how, you, feel?
6
the kids, sleep?
8
why, you sit, here?
3
why, you, lie?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

1
2
4
5
7
10
3
8
11
9
6

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
10 They're ready.
8 She's my brother's friend.
9 We're at home.
4 He hasn't got any.
5 It's my sister's car.
6 I'm not ready.
3 Don't go!
1 That's him!
2 We can't do it.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
5 Proč to dělají?
why, do that
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
10 Jdu domů.
go home
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
2 Co to jíš?
what, eat
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

1 It is me!
9 I cannot come.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
5 We are not ready.
3 He is not afraid.
2 She is here.
10 We have not got any.
7 What is her name?
8 You are a good boy.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

7 Can you give me apples?
9 She is eating apple.
5 Is there dog in the house?
1 Give me drink. Can I have water?
3 Are there children?
11 Can you speak languages?
2 I can't give you information.
4 There are nice games.
6 There's glass of milk.
10 Is there water in the glass?
8 Is there new information?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

2 Je mi zima. cold
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
6 Prší (tam)? rain
10 Vypadá to na déšť. look like
8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
6 That's my money. Give to me!
14 I'm going there now. You can come with .
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
12 I have the book with . You can see .
11 They want to know. Can you tell ?
8 My sister knows. You can ask .
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
13 We're going dancing. Come with !
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
9 We need some help. Can you help ?

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

10 Obléká se. She's dressed.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
1 Co děláš? What you doing?
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
8 Nefunguje to. It's not .
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
3 Myslíš to vážně? Are you ?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
9 Ona se sprchuje.
1 Můj bratr čte knížku.
2 Tyto knížky jsou moje.
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
19 Je tady někdo?
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?
6 Nespi!
3 Nechoď tam!
12 Není (tady žádné) mléko.
4 On neumí číst.
16 Proč nejíš?
5 Proč lžeš?
8 Je tady sprcha?
20 Neruším vás?
13 Koho hledáte?
18 Je velmi unavený.
7 Na co se díváš? (v televizi)

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.