Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

11 Wait for me!
10 Why are you asking?
14 What are you writing?
18 Don't tell her!
8 We're working on it.
1 I'm watching TV.
2 We're going out tonight.
13 Is there anybody here?
15 Who are you looking for?
3 Is she coming too?
9 Am I disturbing you?
7 It's snowing!
4 I'm getting dressed.
17 I'm doing my best.
5 Are you leaving already?
6 Is it still raining?
12 Don't wait for me.
16 What's going on?

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
7 she - where - from - is?
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
1 books - the - here - put!
10 for - me - you - are - waiting?
8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!
2 today - nice - is - the weather.
3 no - here - are - kids - there.
12 you - lying - why - again - are?
5 dancing - going - tonight - we're.

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • h They're very tired.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

9 Who's woman there?
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
6 I have two dogs and cat.
7 It's raining today and we're taking taxi.
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
12 English is easy language.
8 She's girl with short hair.
4 I like new book. It's good book.
10 Is it true? You must tell me truth.
1 He's good boy.

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
4 Počkej na mě. wait for
9 Nečti to! read
8 Pojďte se mnou. come
6 Nedávej mu to. give it to
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do
3 Udělej to hned! do, right now
11 Nechoďte tam! go there
1 Řekni mi to! tell
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

8
he, sit there
1
she, listen to the radio
7
we, work on it
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
4
cars, make noise
3
my sister, get dressed
11
it, get, on my nerves
6
I, think about it
5
it, rain today
10
my parents, watch TV

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

7
it, rain now
9
John and Mary, come tonight
6
the children, play
10
They, look for you
4
it, work
5
the buses, run today
2
we, wait for him
8
my brother, work today
3
she, sleep
1
I, listen to you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
4
why, they wait?
3
why, you, lie?
1
what, you, do?
7
you, watch, TV?
8
why, you sit, here?
5
it, still run?
6
the kids, sleep?
2
how, you, feel?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

4
3
10
11
6
5
8
7
1
9
2

Rozepište stažené tvary na plné.

1 That's him!
6 I'm not ready.
10 They're ready.
3 Don't go!
2 We can't do it.
7 They aren't here.
5 It's my sister's car.
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
9 We're at home.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
8 Zase lže. (on)
he, lie, again
1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
10 Jdu domů.
go home
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
7 Prší.
it, rain
5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
3 Už odcházíte?
leave already

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

5 We are not ready.
8 You are a good boy.
1 It is me!
7 What is her name?
9 I cannot come.
6 Do not do it!
10 We have not got any.
2 She is here.
3 He is not afraid.
4 I am not serious.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

2 I can't give you information.
5 Is there dog in the house?
7 Can you give me apples?
3 Are there children?
1 Give me drink. Can I have water?
11 Can you speak languages?
4 There are nice games.
8 Is there new information?
9 She is eating apple.
10 Is there water in the glass?
6 There's glass of milk.

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

2 Je mi zima. cold
10 Vypadá to na déšť. look like
7 Sněží. snow
5 Je škaredě. bad
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
4 Je hezky. nice
6 Prší (tam)? rain
8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
1 Je zima. cold

Doplňte správné tvary zájmen.

13 We're going dancing. Come with !
6 That's my money. Give to me!
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
7 There's John, go and ask .
2 Come and take your friends with .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
11 They want to know. Can you tell ?
9 We need some help. Can you help ?
5 She has the book. Go and ask for it.
10 He's a little boy. Let be.
4 John is hungry. Give a sandwich.
8 My sister knows. You can ask .
12 I have the book with . You can see .

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
8 Nefunguje to. It's not .
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
9 Dívají se na televizi. They're TV.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
1 Co děláš? What you doing?
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
7 Co se děje? What's on?
10 Obléká se. She's dressed.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

19 Je tady někdo?
9 Ona se sprchuje.
4 On neumí číst.
12 Není (tady žádné) mléko.
15 Co se děje?
7 Na co se díváš? (v televizi)
3 Nechoď tam!
17 Kluci si ještě hrají.
20 Neruším vás?
1 Můj bratr čte knížku.
5 Proč lžeš?
8 Je tady sprcha?
2 Tyto knížky jsou moje.
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
6 Nespi!
13 Koho hledáte?
10 Co tady děláš?
14 Nečekáme na tebe.
16 Proč nejíš?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.