Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

10 Why are you asking?
4 I'm getting dressed.
2 We're going out tonight.
5 Are you leaving already?
8 We're working on it.
11 Wait for me!
7 It's snowing!
12 Don't wait for me.
9 Am I disturbing you?
16 What's going on?
3 Is she coming too?
15 Who are you looking for?
13 Is there anybody here?
6 Is it still raining?
18 Don't tell her!
17 I'm doing my best.
14 What are you writing?
1 I'm watching TV.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

11 eating - you - are - what?
5 dancing - going - tonight - we're.
12 you - lying - why - again - are?
10 for - me - you - are - waiting?
3 no - here - are - kids - there.
1 books - the - here - put!
2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
9 you - going - are - out?
8 friend - a - mine - he's - of.
6 it - him - tell - don't - about!
7 she - where - from - is?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • e No, she must stay here.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • d She's going dancing.
  • c No, I'm telling the truth!
  • b Yes, he's reading a textbook.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • f I'm not hungry.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

8 She's girl with short hair.
5 There's bag here. What's in bag?
6 I have two dogs and cat.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
11 Can I have drink? I'm thirsty.
10 Is it true? You must tell me truth.
9 Who's woman there?
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
7 It's raining today and we're taking taxi.
12 English is easy language.
1 He's good boy.

Přeložte. Použijte nápovědu.

10 Zavolej mu! call
11 Nechoďte tam! go there
4 Počkej na mě. wait for
7 Neboj(te) se! afraid
2 Sedněte si. sit down
14 Dobře se bavte! fun
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
3 Udělej to hned! do, right now
1 Řekni mi to! tell
9 Nečti to! read
6 Nedávej mu to. give it to
12 Nemysli na to. think about
5 Nedělej(te) to! do
8 Pojďte se mnou. come

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

6
I, think about it
7
we, work on it
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
3
my sister, get dressed
2
the kids, run
9
Bob and Jane, wait for us
8
he, sit there
5
it, rain today
1
she, listen to the radio
4
cars, make noise

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

10
They, look for you
4
it, work
6
the children, play
2
we, wait for him
8
my brother, work today
7
it, rain now
5
the buses, run today
3
she, sleep
1
I, listen to you
9
John and Mary, come tonight

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

4
why, they wait?
5
it, still run?
8
why, you sit, here?
9
they, leave, already?
6
the kids, sleep?
3
why, you, lie?
7
you, watch, TV?
10
what, make, that noise?
2
how, you, feel?
1
what, you, do?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

7
9
4
1
5
6
2
8
10
3
11

Rozepište stažené tvary na plné.

10 They're ready.
3 Don't go!
8 She's my brother's friend.
4 He hasn't got any.
1 That's him!
9 We're at home.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
7 They aren't here.
6 I'm not ready.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

5 Proč to dělají?
why, do that
2 Co to jíš?
what, eat
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
1 Co se děje?
go on
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
7 Prší.
it, rain
3 Už odcházíte?
leave already
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
2 She is here.
7 What is her name?
9 I cannot come.
6 Do not do it!
4 I am not serious.
1 It is me!
5 We are not ready.
8 You are a good boy.
10 We have not got any.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

5 Is there dog in the house?
3 Are there children?
8 Is there new information?
4 There are nice games.
10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
1 Give me drink. Can I have water?
2 I can't give you information.
9 She is eating apple.
6 There's glass of milk.
7 Can you give me apples?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

10 Vypadá to na déšť. look like
6 Prší (tam)? rain
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy
8 Mrzne. freeze
1 Je zima. cold
5 Je škaredě. bad
4 Je hezky. nice
3 Je horko. hot
2 Je mi zima. cold
7 Sněží. snow

Doplňte správné tvary zájmen.

5 She has the book. Go and ask for it.
13 We're going dancing. Come with !
9 We need some help. Can you help ?
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
7 There's John, go and ask .
12 I have the book with . You can see .
6 That's my money. Give to me!
8 My sister knows. You can ask .
11 They want to know. Can you tell ?
14 I'm going there now. You can come with .
3 The boys are here. You can tell about it.
10 He's a little boy. Let be.
2 Come and take your friends with .
4 John is hungry. Give a sandwich.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
1 Co děláš? What you doing?
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
10 Obléká se. She's dressed.
8 Nefunguje to. It's not .
7 Co se děje? What's on?
11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.
3 Myslíš to vážně? Are you ?

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

17 Kluci si ještě hrají.
13 Koho hledáte?
12 Není (tady žádné) mléko.
20 Neruším vás?
14 Nečekáme na tebe.
7 Na co se díváš? (v televizi)
1 Můj bratr čte knížku.
6 Nespi!
15 Co se děje?
3 Nechoď tam!
16 Proč nejíš?
2 Tyto knížky jsou moje.
10 Co tady děláš?
11 Ona se ho bojí.
5 Proč lžeš?
8 Je tady sprcha?
4 On neumí číst.
18 Je velmi unavený.
9 Ona se sprchuje.
19 Je tady někdo?

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.