Exercises

Čtěte nahlas a přeložte.

1 I'm watching TV.
15 Who are you looking for?
12 Don't wait for me.
5 Are you leaving already?
13 Is there anybody here?
10 Why are you asking?
17 I'm doing my best.
7 It's snowing!
3 Is she coming too?
14 What are you writing?
6 Is it still raining?
4 I'm getting dressed.
11 Wait for me!
18 Don't tell her!
9 Am I disturbing you?
16 What's going on?
2 We're going out tonight.
8 We're working on it.

Se slovesem tell se české to běžně vůbec nepřekládá! Řekni jí to! - Tell her!

Uspořádejte slova do vět podle běžného anglického slovosledu.

2 today - nice - is - the weather.
4 of - afraid - I'm - not - dogs.
1 books - the - here - put!
11 eating - you - are - what?
6 it - him - tell - don't - about!
8 friend - a - mine - he's - of.
3 no - here - are - kids - there.
9 you - going - are - out?
5 dancing - going - tonight - we're.
10 for - me - you - are - waiting?
7 she - where - from - is?
12 you - lying - why - again - are?

Sloveso to lie (lhát) má i homonymum se stejnou výslovností, které znamená ležet.

Spojte související výroky.

  • 1 My sister is getting dressed.
  • 2 Why are they still sleeping?
  • 3 What's that man doing here?
  • 4 Why aren't you eating?
  • 5 Are you watching TV?
  • 6 Is Eve coming with us?
  • 7 Is your brother studying?
  • 8 You are lying again!
  • c No, I'm telling the truth!
  • f I'm not hungry.
  • e No, she must stay here.
  • d She's going dancing.
  • a No, I'm listening to the radio.
  • h They're very tired.
  • g He's waiting for you!
  • b Yes, he's reading a textbook.

Zkratka TV (tiːviː) se běžně užívá místo formálního termínu television (ˈtεlɪˌvɪʒən).

Doplňte určité a neurčité členy, kde jsou třeba.

1 He's good boy.
9 Who's woman there?
5 There's bag here. What's in bag?
11 Can I have drink? I'm thirsty.
12 English is easy language.
7 It's raining today and we're taking taxi.
4 I like new book. It's good book.
2 There's a dog in your car.
3 Bob is friend of mine. We're good friends.
8 She's girl with short hair.
6 I have two dogs and cat.
10 Is it true? You must tell me truth.

Přeložte. Použijte nápovědu.

2 Sedněte si. sit down
13 Vstupte!; Pojď(te) dál! come
7 Neboj(te) se! afraid
3 Udělej to hned! do, right now
8 Pojďte se mnou. come
12 Nemysli na to. think about
4 Počkej na mě. wait for
1 Řekni mi to! tell
6 Nedávej mu to. give it to
11 Nechoďte tam! go there
9 Nečti to! read
10 Zavolej mu! call
14 Dobře se bavte! fun
5 Nedělej(te) to! do

Do you get the joke? - Rozumíte vtipu? (Můžete užít slovník.) A: Hey, man! Call me a taxi. B: Okay, sir ... You are a taxi. – Termín sir sɜː se užívá běžně v uctivém oslovení jako české pane. Např.: Dear sirs ... ˈdɪəˌsɜːz - Vážení (pánové)...

Utvořte ze slov věty oznamovací v přítomném čase průběhovém.

3
my sister, get dressed
8
he, sit there
11
it, get, on my nerves
10
my parents, watch TV
4
cars, make noise
7
we, work on it
6
I, think about it
1
she, listen to the radio
9
Bob and Jane, wait for us
2
the kids, run
5
it, rain today

Průběhový tvar může mít i sloveso be! Např.: You're being rude. - Chováš se nezdvořile. Chceme zdůraznit, že právě teď, ne obecně jako povahový rys.

Utvořte pomocí NOT záporné věty oznamovací v přít. čase průběhovém.

3
she, sleep
1
I, listen to you
6
the children, play
7
it, rain now
9
John and Mary, come tonight
5
the buses, run today
8
my brother, work today
4
it, work
2
we, wait for him
10
They, look for you

Utvořte ze slov kladné otázky v přítomném čase průběhovém.

2
how, you, feel?
1
what, you, do?
3
why, you, lie?
5
it, still run?
4
why, they wait?
7
you, watch, TV?
9
they, leave, already?
10
what, make, that noise?
8
why, you sit, here?
6
the kids, sleep?

Při překladu českého dělat nelze libovolně zaměňovat anglické do a make! Do se vztahuje hlavně k činnosti, procesu ap. bez ohledu na výsledek. Např.: What are you doing here?, He's doing his best., I must do some work. Make se užívá hlavně, pokud hovoříme o vytváření či vzniku výsledku. Např.: Make some tea., You are making a big mistake., They're making noise. Make lze užít mimo jiné též spolu s přídavným či podstatným jménem o změně stavu ap. (učinit někoho/něco nějakým). Např.: Stop making fun of me. - Přestaň si ze mě dělat legraci. It makes me happy. - Mám z toho radost. (Dělá mě to šťastným.) ap.

Napište věty, které uslyšíte. Soustřeďte se na tvary užitých sloves.

5
11
2
4
7
1
8
10
6
9
3

Rozepište stažené tvary na plné.

7 They aren't here.
10 They're ready.
1 That's him!
8 She's my brother's friend.
3 Don't go!
9 We're at home.
6 I'm not ready.
5 It's my sister's car.
2 We can't do it.
4 He hasn't got any.

Home se pojí s předložkou at. Např.: She's at home. - Je doma. Jako příslovce jej lze užít i bez předložky. Např. Go home! - Jdi domů., I'm home! - Jsem doma! ap.

Přeložte pomocí času přítomného průběhového. Využijte nápovědu.

1 Co se děje?
go on
6 Kdy odjíždíš?
when, leave
3 Už odcházíte?
leave already
2 Co to jíš?
what, eat
7 Prší.
it, rain
11 Sprchuje se. (ona)
take, shower
10 Jdu domů.
go home
4 Dnes večer nepřijdeme.
come tonight
5 Proč to dělají?
why, do that
9 Právě o tom mluvíme.
just, speak about
8 Zase lže. (on)
he, lie, again

Sloveso take (vzít) se také užívá pro popis vykonání jednorázové činnosti. Např.: take a shower - osprchovat se, take a photo (of ...) - udělat fotku, vyfotit (co) ap. Obrat take some time znamená zabrat nějaký čas, chvíli trvat ap.

Zkraťte věty pomocí stažených tvarů.

3 He is not afraid.
8 You are a good boy.
7 What is her name?
6 Do not do it!
10 We have not got any.
9 I cannot come.
2 She is here.
1 It is me!
4 I am not serious.
5 We are not ready.

Doplňte some, any nebo neurčitý člen.

10 Is there water in the glass?
11 Can you speak languages?
9 She is eating apple.
3 Are there children?
6 There's glass of milk.
8 Is there new information?
5 Is there dog in the house?
4 There are nice games.
7 Can you give me apples?
2 I can't give you information.
1 Give me drink. Can I have water?

Řekněte anglicky. Použijte nápovědu.

5 Je škaredě. bad
10 Vypadá to na déšť. look like
4 Je hezky. nice
2 Je mi zima. cold
6 Prší (tam)? rain
7 Sněží. snow
1 Je zima. cold
8 Mrzne. freeze
3 Je horko. hot
9 Fouká vítr. (Je větrno.) windy

Doplňte správné tvary zájmen.

8 My sister knows. You can ask .
1 I'm thirsty. Can you give a drink?
14 I'm going there now. You can come with .
5 She has the book. Go and ask for it.
2 Come and take your friends with .
10 He's a little boy. Let be.
6 That's my money. Give to me!
9 We need some help. Can you help ?
11 They want to know. Can you tell ?
13 We're going dancing. Come with !
12 I have the book with . You can see .
4 John is hungry. Give a sandwich.
7 There's John, go and ask .
3 The boys are here. You can tell about it.

Pozor na užití sloves go a come při vyjadřování českého jít či jet. Je třeba rozlišovat, zda jde o pohyb obecně nebo zda se myslí pohyb směrem k adresátovi sdělení či mluvčímu. Např. “Jdu do práce.” - I'm going to work., ale “Už jdu!” (přicházím) - I'm coming!, “Jde sem!” - He's coming!. “Pojď se mnou.” je Come with me.

Doplňte překlady vět.

11 Děláš si ze mě legraci? Are you me?
9 Dívají se na televizi. They're TV.
8 Nefunguje to. It's not .
5 Prší a je mi zima. It's and cold.
13 Hledám pana Browna. I'm for Mr Brown.
12 Leze mi to na nervy. It's on my nerves.
6 Pospěš si. Není čas. Hurry! no time.
4 Nebuď tak zvědavý! Stop so curious!
1 Co děláš? What you doing?
10 Obléká se. She's dressed.
3 Myslíš to vážně? Are you ?
7 Co se děje? What's on?
2 Večer jdeme tancovat. We're going tonight.

Slovo Mr ˈmɪstə (pan) se užívá hlavně před jmény! Může též být před názvem oficiální funkce, např. Mr President ap. Pro paní (vdanou) se užívá titul Mrs ˈmɪsɪz. Pokud nechceme specifikovat, zda jde o slečnu či paní, užije se termínu Ms mɪz. V americké angličtině se užívají spíše varianty s tečkou - Mr., Mrs. ev. Ms.

Přeložte.

20 Neruším vás?
7 Na co se díváš? (v televizi)
10 Co tady děláš?
19 Je tady někdo?
16 Proč nejíš?
5 Proč lžeš?
2 Tyto knížky jsou moje.
13 Koho hledáte?
18 Je velmi unavený.
11 Ona se ho bojí.
15 Co se děje?
12 Není (tady žádné) mléko.
17 Kluci si ještě hrají.
3 Nechoď tam!
6 Nespi!
8 Je tady sprcha?
9 Ona se sprchuje.
14 Nečekáme na tebe.
4 On neumí číst.
1 Můj bratr čte knížku.

Ne každý zápor v české otázce se nutně projeví v otázce anglické. Pokud se ptáme obecně, např. “Nemáš hlad?”, řekneme prostě Are you hungry? (bez záporu). Zápor v anglické otázce je hlavně tam, kde se ujišťujeme či podivujeme, že něco nějak není, či zjišťujeme příčinu. Např. “Ty nepřijdeš?” - Are you not coming? Hovorově se běžně užije stažený tvar. Např.: Aren't you coming?, Why isn't it working? ap.