Que horas são?

Pedro:
Que horas são?
Kolik je hodin?
Marco:
São sete.
Je sedm.
Pedro:
Já são sete? Então, já tenho de me ir embora. Ainda tenho de ir às compras e às oito e meia vou jantar com a minha namorada.
Už je sedm? To už musím jít. Ještě musím jít na nákup a o půl deváté večeřím s přítelkyní.
Marco:
Está bem. Vamos beber um copo logo à noite?
Ok. Půjdeme potom večer na skleničku?
Pedro:
Não sei, não me apetece muito. Estou com sono.
Nevím, moc se mi nechce. Chce se mi spát.
Marco:
Já tens sono? São só sete horas...
Už se ti chce spát? Je jenom sedm hodin...
Pedro:
Pois, mas às segundas levanto-me sempre cedo.
No, ale v pondělky vstávám vždy brzy.
Marco:
A que horas te levantas?
V kolik hodin vstáváš?
Pedro:
Costumo levantar-me às seis e um quarto.
Mám ve zvyku vstávat ve čtvrt na sedm.
Marco:
Tão cedo? As aulas não começam só às nove?
Tak brzo? Vyučování nezačínají až v devět?
Pedro:
Depende do dia, às segundas e às quartas começam às oito e meia e às terças, quintas e sextas às nove horas.
Záleží na dni, v pondělky a středy začínají o půl deváté a v úterky, čtvrtky a pátky v devět hodin.
Marco:
Mas ainda assim, precisas de te levantar tão cedo? O que fazes de manhã?
Ale i přesto potřebuješ vstávat tak brzy? Co děláš ráno?

Pedro:
Acordo às seis horas com o despertador, mas nunca me apetece levantar, então ainda fico na cama até por volta das seis e um quarto. Depois lavo-me, tomo o pequeno-almoço, saio de casa às sete menos dez e vou ao ginásio. Às vezes vou a pé, mas geralmente vou de autocarro. Chego lá por volta das sete e vinte e faço exercício durante mais ou menos uma hora. Depois tomo duche e vou para a universidade. Pelo caminho compro alguma coisa para o lanche.
Vzbudím se v 6 hodin budíkem, ale nikdy se mi nechce vstávat, tak ještě zůstanu v posteli asi do čtvrt na sedm. Potom se umyju, nasnídám se, odcházím z domu za deset minut sedm a jdu do posilovny. Občas jdu pěšky, ale obvykle jedu autobusem. Přijedu tam kolem 7.20, cvičím přibližně hodinu. Potom se osprchuju a jdu na univerzitu. Po cestě koupím něco na svačinu.
Marco:
Ah, então ainda vais ao ginásio! Fazes bem! A que horas almoças?
Á, takže ještě jdeš do posilovny! Děláš dobře! V kolik hodin obědváš?
Pedro:
Normalmente almoço à uma. Os meus colegas costumam almoçar mais tarde, por volta das duas horas, mas eu já tenho fome a essa hora.
Normálně obědvám v jednu. Mí spolužáci obědvají později, kolem druhé hodiny, ale já už mám v tu dobu hlad.
Marco:
Por falar nisso, também já estou com fome. Vou ao bar comer alguma coisa.
Když už o tom mluvíme, taky už mám hlad. Půjdu do baru něco sníst.
Pedro:
Está bem. Até amanhã!
Ok. Ahoj zítra!
Marco:
Tchau. Até amanhã!
Čau. Ahoj zítra!

Najděte v úvodním textu: (1) dvě slovesa v blízkém budoucím času, (2) všechna určení času a přepište je číslicí.

Agenda do João

julho 5 6 7 8 9
segunda terça quarta quinta sexta
09 dentista aula de inglês café com a Maria aula de guitarra
12 almoço com o Marco
16 lanche com o Pedro jogo de futebol
18 ginásio vólei ginásio
20 jantar com a Teresa cinema cerveja com o Miguel teatro