Tu aimes la musique ?
Le grand-père:
Alors, tu as aimé le déjeuner ?
Tak jak ti chutnal oběd?
Le petit-fils:
Oui, le repas était excellent. Merci, papy.
Ano, jídlo bylo skvělé. Díky, dědo.
Le grand-père:
C'était comment hier ? Tu es allé à un concert, c'est ça ?
Jak bylo včera? Šel jsi na koncert, že?
Le petit-fils:
Non, je suis allé chez Lucien. Il a organisé une soirée musicale. Il sait jouer de la guitare, Alain joue de l'accordéon. On a chanté, on a dansé.
Ne, šel jsem k Lucienovi. Uspořádal hudební večírek. Umí hrát na kytaru, Alain hraje na harmoniku. Zpívali jsme, tančili.
Le grand-père:
Qu'est-ce que vous avez chanté ?
Co jste zpívali?
Le petit-fils:
On a chanté des mélodies de comédies musicales. Je m'intéresse beaucoup à la musique, tu sais.
Zpívali jsme muzikálové melodie. Vždyť víš, hudba mě hodně zajímá.
Le grand-père:
Moi aussi, j'étais très musicien quand j'étais jeune. Je jouais du piano. Mais je ne joue plus. J'ai commencé à travailler et je n'avais plus le temps de jouer.
Já jsem byl v mládí taky hudebně založený. Hrál jsem na klavír. Ale už nehraju. Začal jsem pracoval a už jsem neměl čas.
Le petit-fils:
Qu'est-ce que tu préfères comme musique ? Tu écoutes de la musique classique ?
Jakou hudbu máš rád? Posloucháš klasickou hudbu?
Le grand-père:
Pas trop. Quand j'étais jeune, on écoutait du jazz et de la chanson française. J'aimais surtout Édith Piaf et Jacques Brel. Mais je m'intéresse à tous les styles musicaux, le rap par exemple.
Moc ne. Když jsem byl mladý, poslouchali jsme jazz a francouzský šanson. Měl jsem rád hlavně Édith Piaf a Jacquese Brela. Ale zajímají mě všechny hudební styly, například rap.
Le petit-fils:
Le rap ? Tu es fou, papy !
On va au musée ?
Naëlle:
Demain, on va au musée des Beaux-Arts. Il y a une exposition de peinture moderne. Tu nous rejoins ?
Zítra jdeme do galerie. Je tam výstava moderního malířství. Přidáš se k nám?
Adèle:
Désolée, les tableaux, ça ne me dit rien.
Promiň, ale obrazy mi nic neříkají.
Naëlle:
Mais il y a aussi des sculptures dans ce musée.
Ale v této galerii jsou i sochy.
Adèle:
C'est encore pire ! Désolée, mais je ne comprends pas les arts.
To je ještě horší! Lituju, ale umění nerozumím.
Naëlle:
Mais quand tu étais petite, tu aimais dessiner si je me rappelle bien.
Ale když jsi byla malá, ráda jsi kreslila, jestli si dobře vzpomínám.
Adèle:
Je dessinais des voitures !
Kreslila jsem auta!
Naëlle:
Ah bon. Tu n'aimes pas la mode, tu n'aimes pas la culture. En revanche, tu répares les motos, regardes les courses, joues en ligne. Tu n'es pas une fille comme les autres.
Ach tak. Nemáš ráda módu, nemáš ráda kulturu. Zato ráda opravuješ motorky, díváš se na závody, hraješ hry na síti. Nejsi jako jiné dívky.
Tu as vu le film ?
Olivier:
Hier, j'ai vu un film génial.
Včera jsem viděl geniální film.
Sandrine:
Quel film ? Qui est le réalisateur ?
Jaký film? Kdo ho režíroval?
Olivier:
Xavier Dolan. J'aime beaucoup ses films. De plus, de bons acteurs jouent dans ce film. Tu les connais tous, Vincent Cassel, Gaspard Ulliel, Léa Seydoux, Marion Cotillard.
Xavier Dolan. Jeho filmy mám moc rád. V tomto filmu navíc hrají dobří herci. Všechny je znáš, Vincent Cassel, Gaspard Ulliel, Léa Seydoux, Marion Cotillard.
Sandrine:
Ah Marion Cotillard ? J'adore cette actrice ! C'est quoi comme film ? Une comédie ?
Á, Marion Cotillard? Tu herečku miluju! Co je to za film? Komedie?
Olivier:
Non, c'est un drame sur un écrivain et ses proches.
Ne, je to drama o jednom spisovateli a jeho blízkých.
Sandrine:
Quel est le titre du film ?
Jak se ten film jmenuje?
Olivier:
Juste la fin du monde. C'est l'adaptation d'une pièce de théâtre écrite par Lagarce.
Juste la fin du monde. Je to adaptace divadelní hry, kterou napsal Lagarce.
Sandrine:
Lagarce ? J'ai lu ses contes. Une bonne littérature. Tu m'envoies le lien de la bande-annonce du film ?
Lagarce? Četla jsem jeho povídky. Je to dobrá literatura. Pošleš mi odkaz na trailer k tomu filmu?
Olivier:
Bien sûr. Tu connais le blogueur Lecteur Y ? Il a écrit une excellente critique du film. Tu peux retrouver son blog sur le site de notre université.
Samozřejmě. Znáš blogera Čtenář Y? Napsal na ten film skvělou recenzi. Jeho blog můžeš najít na stránkách naší univerzity.
Najděte v dialozích: (1) slovesa v passé composé (2) slovesa v imparfait.
Vyberte chybná tvrzení a uveďte je na pravou míru.