CV
| depuis 2016 | Hôtel Christine : économiste | 
| 2010 - 2015 | Hôtel Aéroport : assistant du directeur | 
| 2008 - 2009 | Camping Le Canada : accueil | 
| 2008 | Université libre de Bruxelles : Master en Économie | 
| 2006 | Haute École Louvain : Licence en Tourisme | 
| 2003 | Certificat d'enseignement secondaire supérieur | 
Entretien d'embauche
►
           Bonjour madame, asseyez-vous. Vous avez répondu à notre annonce pour le poste de secrétaire commerciale. Parlez-moi de vous. Quelles sont vos compétences professionnelles ?
          
              Dobrý den, posaďte se. Odpověděla jste na náš inzerát na místo obchodní tajemnice. Něco mi o sobě řekněte. Jaké jsou vaše profesní schopnosti?
            
          ►
           J'ai une licence en économie, je parle couramment anglais et espagnol. Je sais travailler en équipe. De plus, je pense que j'ai l'expérience pour ce poste.
          
              Mám bakalářský titul z ekonomie, mluvím plynule anglicky a španělsky. Zvládám týmovou práci. Navíc se domnívám, že mám pro tuto pozici zkušenosti.
            
          ►
           Quelles sont vos expériences professionnelles ?
          
              Jaké jsou vaše profesní zkušenosti?
            
          ►
           Actuellement, je suis sans emploi. Avant, j'ai travaillé dans une entreprise de commerce électronique, mais j'ai toujours voulu travailler dans le commerce international.
          
              Momentálně jsem bez zaměstnání. Předtím jsem pracovala v jedné společnosti internetového obchodu, ale vždy jsem chtěla pracovat v oblasti mezinárodního obchodu.
            
          ►
           Quel salaire espérez-vous ?
          
              Jaké jsou vaše platové požadavky?
            
          ►
           Un salaire entre 35 mille et 40 mille euros par an me paraît correct.
          
              Plat mezi 35 a 40 tisíci eur ročně by mi přišel odpovídající.
            
          Amour de bureau
Chloé:
         Tu as remarqué ? Thibault s'intéresse à sa collègue de bureau.
        Všiml sis? Thibault se zajímá o svou kolegyni z kanceláře.
        Marc:
         Tu parles ! Il a une petite amie.
        Kecáš! Má přítelkyni.
        Chloé:
         Vendredi dernier, ils se sont séparés.
        V pátek se rozešli.
        Marc:
         On est mercredi et il drague une autre fille ? Il ne sait pas rester seul sans une petite amie.
        Dnes je středa a balí další holku? On neumí zůstat sám bez přítelkyně.
        Chloé:
         Tu as raison. Mais Corinne lui plaît depuis longtemps. Lundi après-midi, il lui a proposé un rendez-vous et elle n'a pas dit non.
        Máš pravdu. Ale Corinne se mu už dlouho líbí. V pondělí odpoledne jí navrhnul schůzku a neřekla ne.
        Marc:
         Il a couché avec elle ?
        Spal s ní?
        Chloé:
         Je pense que oui, mais cette fois-ci, il paraît qu'il est tombé amoureux.
        Myslím, že ano, ale tentokrát se zdá, že se zamiloval.
        Marc:
         Et toi, tu sors avec quelqu'un ?
        A ty s někým chodíš?
        Chloé:
         Bon, actuellement... Pourquoi ?
        No, zrovna teď... Proč?
        Marc:
         Et si je t'invite à voir un bon film ? Chez moi, par exemple.
        A co když tě pozvu na nějaký dobrý film? Třeba k sobě domů.
        Chloé:
         Désolée, j'ai un copain.
        Lituju, mám přítele.
        Přečtěte si životopis a odpovězte na otázky.
Přečtěte si životopis a odpovězte na otázku “Quels sont ses loisirs ?” Ve své odpovědi použijte slovesa 
Najděte v dialozích slovesa v passé composé.