Communication

Základní číslovky 100 a 1000 Před a za číslovky cent sɑ̃ a mille mil klademe další číslovky bez spojky nebo spojovníku.
100 cent 1000 mille
200 deux cents 2000 deux mille cent cinquante
300 trois cents 3500 trois mille cent cinquante
420 quatre cent vingt 10 000 dix mille
950 neuf cent cinquante 100 000 cent mille
Koncovku množného čísla -s přibírá jen cent, a to pouze v číslovkách 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800 a 900. 500 cinq cents; 700 sept cents Ale: 513 cinq cent treize; 730 sept cent trente
Licence a master Nejprve si zopakujme obraty týkající se vysokoškolského studia. Ma sœur a étudié les sciences.Sestra (vy)studovala přírodní vědy. Qu'est-ce que tu as fait comme études ?Co jsi studoval? Jérémie a fait ses études à Montpellier.Jérémie studoval v Montpellier. Nous tous faisons des études de droit.My všichni studujeme práva. Il a étudié à la faculté de Médecine.Vystudoval lékařskou fakultu. Je trouve les étudiants en économie un peu arrogants.Studenti ekonomie mi přijdou trochu arogantní. Více viz Studium v lekci 5. Vysoké školy (grandes écoles či hautes écoles nebo častěji universités) mají tři stupně. Bakalářský stupeň se nazývá licence, magisterskému se říká master. Obor k nim připojujeme pomocí předložek en nebo de. Michel a passé la licence d'espagnol.Michel vystudoval bakaláře na španělštině. Leur fille a une licence en informatique.Jejich dcera má bakaláře z informatiky. Didier veut passer le master en commerce international.Didier chce jít na magisterské studium mezinárodního obchodu. Třetí stupeň vysokoškolského studia je doctorat. Jeho absolventem je docteur. Mon cousin est docteur en sciences.Můj bratranec je doktor přírodních věd. Oficiálně docteur nemá ženský rod, ve Francii a Kanadě se nicméně stále více prosazuje tvar docteure, v Belgii a ve Švýcarsku doctoresse. Každopádně neplést se slovem médecin.
Depuis Význam předložky depuis je především časový. Elles sont malades depuis longtemps.Jsou už dlouho nemocné. On habite ici depuis 2010.Bydlíme tady od roku 2010. Depuis combien de temps est-ce que vous travaillez dans cet hôpital ?Jak dlouho pracujete v této nemocnici?
Slovesné vazby draguer qqn balit koho hovorově C'est fou, il drague sa prof.To je šílený, balí svou profesorku. paraître à qqn připadat, zdát se komu Ça me paraît tout à fait normal.To mi připadá naprosto normální. parler à/avec qqn de qqch mluvit s kým o čem Tu vas parler avec ton chef ?Budeš mluvit se svým nadřízeným? Elle ne me parle plus.Už se mnou nemluví. Il ne veut jamais parler de son travail.Nikdy nechce mluvit o své práci. plaire à qqn líbit se komu Ça te plaît ?Líbí se ti to? Il lui plaît.Líbí se jí/mu. proposer qqch à qqn nabídnout, navrhnout komu co Nous allons lui proposer une autre date.Navrhneme mu/jí jiné datum. remarquer qqch všimnout si čeho Vous avez remarqué la moto jaune ?Všimli jste si té žluté motorky? répondre à qqn odpovědět komu Qu'est-ce qu'on va leur répondre ?Co jim odpovíme?
Časování slovesa ESPÉRER Sloveso espérer se časuje stejně jako třeba acheter nebo lever. Objevuje se u něho samohláska è, a to přesně podle známého “pravidla boty”.
Jednotné číslo Množné číslo
1. os. j'espère ʒεspεʀ nous espérons nuzεspeʀɔ̃
2. os. tu espères tyεspεʀ vous espérez vuzεspeʀe
3. os.il espère ilεspεʀ ils espèrent ilzεspεʀ
elle espère εlεspεʀ elles espèrent εlzεspεʀ
Rozkazovací způsob. Espère !; Espérons !; Espérez ! Passé composé. Il a espéré.; Elle a espéré.
Časování slovesa RÉPONDRE Répondre se časuje stejně jako další slovesa končící na -dre, např. descendre. Časování sloves končících na -dre viz Časování slovesa DESCENDRE v lekci 9.
Časování sloves S'ASSEOIR, PARAÎTRE, PLAIRE U těchto tří nepravidelných sloves si zde uvedeme jen ty nejpoužívanější tvary. s'asseoir Rozkazovací způsob. Assieds-toi ! nebo Assois-toi !; Asseyez-vous ! Passé composé. Il s'est assis.; Elle s'est assise. paraître 3. osoba j. č. Il paraît (přítomný čas); Il paraissait. (imparfait) plaire 3. osoba j. č. Il plaît (přítomný čas); Il plaisait. (imparfait) Místo slovesa plaire se ve významu líbit se použije spíše aimer: J'aime ses tableaux. = Líbí se mi jeho/její obrazy. Ale třeba u osob se hodí právě plaire, protože líbit se automaticky neznamená mít rád, milovat.