7.9Slovesné vazby

Některá slovesa mají v portugalštině odlišnou vazbu v porovnání s češtinou. Děje, které v češtině vyjádříme předponou, v portugalštině opisem.Vazby s infinitivem*acabar de + inf.vyjadřuje právě skončený děj, sloveso acabar můžeme použít jak v přítomném, tak minulém čase. Do češtiny překládáme slovesem v minulém čase s příslovcem právěAcabam de vir.Právě přišli.*acabar por + inf.vyjadřuje jak nebo čím děj skončilAcabaram por não fazer nada.Nakonec nic neudělali.*andar a + inf.vyjadřuje děj delšího trvání v přítomnosti nebo minulostiAndo a preparar-me para os exames.Připravuji se na zkoušky.*chegar a + inf.vyjadřuje výsledek děje v minulosti, často překládáme příslovcem nakonecChegou a descobrir o erro.Nakonec objevil tu chybu.*começar a + inf.vyjadřuje začátek dějeTodos começaram a dançar.Všichni začali tancovat.*começar por + inf.také vyjadřuje začátek dějeVou começar por estudar os verbos.Začnu studiem sloves.*deixar de + inf.vyjadřuje ukončení děje, překládáme jako přestat, zanechat ap.Deixou de ir às aulas.Přestal chodit do školy.*estar/ficar por + inf.vyjadřuje děje, které měly nastat v minulosti nebo mají nastat v přítomnosti a ještě nenastalyA viagem ficou por ser planeada.Cesta zůstala nenaplánována.*estar para + inf.vyjadřuje děj, který nastal nebo nastane, se slovesem v přítomnosti vyjadřuje blízkou budoucnostEstou para sair.Za chvíli vyjdu.*fazer + inf.toto spojení překládáme jako donutit, dohnat koho k čemuFê-la chorar.Rozplakal ji.*hesitar em + inf.znamená váhat a pojí se s předložkou emNão hesites em fazê-lo.Neváhej a udělej to.*obrigar a + inf.znamená nutit, donutit koho/coObrigou-nos a fazê-lo.Donutil nás to udělat.*parar de + inf.znamená přestatTens de parar de fumar.Musíš přestat kouřit.*pôr-se a + inf.vyjadřuje začátek děje, stejně jako slovesná vazba começar a + inf.Pôs-se a rir.Rozesmál se.*precisar (de) + inf.překládáme jako potřebovat, pokud za ním stojí infinitiv, většinou se pojí bez předložky, pokud následuje jméno, pojí se s předložkou dePreciso descansar.Potřebuji si odpočinout.Preciso do teu livro.Potřebuji tvoji knihu.*tardar em + inf.Tardou em responder.Trvalo mu to dlouho, než odpověděl.*ter de/que + inf.vyjadřuje nutnostTens de viajar.Musíš cestovat.*voltar a + inf.vyjadřuje opakování určitého děje, překládáme jako znovu, ještě, zase ap.Voltou a fumar.Znovu začal kouřit.Vazby s gerundiem*ir + ger.vyjadřuje postupnou činnostVai estudando que para a semana tens o exame.Uč se, příští týden máš zkoušku.*continuar + ger.vyjadřuje totéž, co continuar a + inf.Continua trabalhando!Pokračuj v práci!Vazby s příčestím*andar + příč.vyjadřuje totéž co andar a + inf.Anda muito cansada.Je moc unavená./Bývá teď moc unavená.*continuar + příč.vyjadřuje totéž co continuar a + inf. a continuar + ger.Continua zangado comigo.Pořád je na mě naštvaný.*estar/ficar/ser + příč.zatímco slovesa estar a ficar s příčestím vyjadřují výsledek děje, sloveso ser probíhající dějO jantar é preparado.Večeře se připravuje.O edifício está construído.Budova je postavena.A casa ficou destruída.Dům byl zničen.