Čas
Durée du temps
Budete mít (zítra) čas?
Vous serez libre (demain) ?
Kdy se sejdeme?
Quand est-ce qu'on se donne rendez-vous ?
V kolik hodin tam budete?
Vous y serez à quelle heure ?
Budu tam za pár minut.
J'y serai dans quelques minutes.
Kdy se vrátíte?
Vous revenez quand ?
Hned jsem zpět.
Je reviens.
Odjíždím za dvě hodiny.
Je pars dans deux heures.
Odešel před půl hodinou.
Il est parti il y a une demi-heure.
Je dost pozdě.
Il est assez tard.
Je ještě brzy.
Il est encore tôt.
Musím to dodělat do pátku.
Il faut que je le finisse avant vendredi.
Musí to být zaplaceno do čtrnácti dní od...
Il faut que ça soit payé dans les 15 jours suivants...
il fo kə sa swa peje dɑ̃ le kε̃z ʒuʀ sɥivɑ̃
Stihneme to?
On y sera à l'heure ?
Nestihnu to včas.
Je ne serai pas à l'heure.
Můžeme to odložit?
On peut le remettre à plus tard ?
Můžete přijít někdy jindy?
Vous pouvez venir une autre fois ?
Přijedu zítra ráno.
J'arrive demain matin.
Pozítří nebudu mít čas.
Je ne serai pas libre après-demain.
Vlak odjíždí zítra ráno.
Le train part demain matin.
Kolik máme času?
On a combien de temps ?
Nemáme moc času.
Il ne nous reste pas beaucoup de temps.
Musíme si pospíšit.
Il faut qu'on se dépêche.
Spěchám.
Je suis pressé(e).
Jak dlouho to potrvá?
Ça va durer combien de temps ?, Combien de temps ça va prendre ?
Je nejvyšší čas jít.
Il est grand temps de partir.
il ε gʀɑ̃ tɑ̃ də paʀtiʀ
Nemusím(e) spěchat.
On a tout le temps.
Máme dost času.
On a assez de temps.
Kolik je ti let?
Tu as quel âge ?