Koupaliště, bazén, pláž
Piscine, plage
      
      Je tady někde bazén nebo koupaliště?
          Est-ce qu'il y a une piscine près d'ici ? 
          Je tu v okolí nějaký akvapark?
          Il y a un centre aquatique dans les environs ? 
          Kolik je vstupné?
          C'est combien, l'entrée ? 
          Kde jsou tu toalety/sprchy?
          Où sont les toilettes/douches ? 
          
            u sɔ̃ le twalεt/duʃ ?
        Je možné si půjčit nafukovací matraci?
          Il est possible de louer un matelas gonflable ? 
          Jak hluboký je tenhle bazén?
          Quelle est la profondeur de cette piscine ? 
          Může se tu skákat do vody?
          On peut plonger ici ? 
          Před vstupem do bazénu se osprchujte, prosím.
          Prenez une douche avant d'entrer dans la piscine. 
          Máte tu bazén s protiproudem?
          Vous avez une piscine avec contre-courant ? 
          Chceš se svézt na toboganu?
          Tu veux faire du toboggan ? 
          Mohu s ročním dítětem do brouzdaliště?
          Je peux aller dans la pataugeoire avec mon enfant d'un an ? 
          Co takhle zajít si na pláž?
          Si on allait à la plage ? 
          Má tento hotel svou vlastní pláž?
          Cet hôtel a une plage privée ? 
          Jak se dostaneme na veřejnou pláž?
          Comment faire pour aller à la plage publique ? 
          Dávám přednost písečným plážím před oblázkovými.
          Je préfère les plages de sable à celles de galets. 
          Hledáme pláž s pozvolným vstupem do vody.
          On cherche une plage en pente douce. 
          Dá se tu pronajmout člun?
          On peut louer un canot ici ? 
          Rád bych si pronajal lehátko na celý týden.
          J'aimerais louer une chaise longue pour toute la semaine. 
          Půjčujete i slunečníky?
          Vous louez aussi des parasols ? 
          Kolik stojí půjčení vodního skútru?
          Ça fait combien de louer un jet-ski ? 
          Rádi bychom vyzkoušeli parasailing.
          On aimerait essayer le parasailing. 
          Pojďme si zaplavat/se vykoupat.
          Allons nager/nous baigner. 
          
            alɔ̃ naʒe/nu beɲe
        Moře je příliš rozbouřené.
          La mer est trop agitée. 
          
            la mεʀ ε tʀo aʒite
        Neplav příliš daleko od břehu.
          Ne t'éloigne pas trop de la rive. 
          Dávejte pozor na zpětné proudy.
          Faites attention aux contre-courants. 
          Při brouzdání raději noste sandály.
          Il vaut mieux porter des sandales pour marcher dans l'eau. 
          Asi jsem stoupl na mořského ježka.
          Il semble que j'ai marché sur un oursin. 
          Chci se opalovat.
          Je veux bronzer. 
          Mohu se tu opalovat nahoře bez?
          Je peux bronzer seins nus ? 
          Je tu někde nudistická pláž?
          Il y a une plage de nudistes près d'ici ? 
          Namazal ses krémem na opalování?
          Tu as mis de la crème solaire ? 
          Namazal bys mi záda (opalovacím krémem)?
          Tu peux me mettre de la crème sur le dos ? 
          Pěkně ses opálila.
          Tu as bien bronzé. 
          Spálil jsem si ramena.
          Je me suis brûlé les épaules. 
          Máš spálená záda.
          Tu as le dos brûlé. 
          Zahrabeš mě do písku?
          Tu vas m'enterrer dans le sable ? 
          
            ty va mɑ̃teʀe dɑ̃ lə sɑbl ?
        Můžeme si tu nasbírat nějaké mušle?
          On peut ramasser des coquillages ici ? 
          Zákaz koupání
          Baignade interdite 
          
            bεɲad ε̃tεʀdit
        Zákaz skákání
          Plongeon interdit 
          
            plɔ̃ʒɔ̃ ε̃tεʀdi
        plavci
          nageurs 
          
            naʒœʀ
        neplavci
          non-nageurs 
          
            nɔ̃naʒœʀ
        koupaliště
          piscine 
          
            pisin
        (krytý) bazén
          piscine couverte 
          
            pisin kuvεʀt
        akvapark
          centre aquatique 
          
            sɑ̃tʀ akwatik
        brouzdaliště
          pataugeoire 
          
            patoʒwaʀ
        převlékací kabinka
          cabine 
          
            kabin
        sprchy
          douches 
          
            duʃ
        plavky
          maillot (de bain) 
          
            majo (də bε̃)
        pánské plavky
          maillot de bain homme 
          
            majo də bε̃ ɔm
        šortkové plavky
          short de bain 
          
            ʃɔʀt də bε̃
        dámské plavky
          maillot de bain (une pièce) 
          
            majo də bε̃ (yn pjεs)
        dvoudílné plavky
          (maillot de bain) deux pièces 
          
            (majo də bε̃) dø pjεs
        bikiny
          bikini 
          
            bikini
        osuška
          serviette de bain, drap de bain 
          
            sεʀvjεt də bε̃ˌ dʀa də bε̃
        koupací čepice
          bonnet de bain 
          
            bɔnε də bε̃
        plavací kolo
          bouée (d'enfant) 
          
            bwe (dɑ̃fɑ̃)
        člun
          canot 
          
            kano
        šlapadlo
          bateau pédalier 
          
            bato pedalje
        ploutve (k potápění)
          palmes 
          
            palm
        potápěčské brýle
          lunettes de plongée 
          
            lynεt də plɔ̃ʒe
        nafukovací matrace
          matelas gonflable 
          
            mat(ə)la gɔ̃flabl
        lehátko, plážové křeslo
          chaise longue 
          
            ʃεz lɔ̃g
        (plážový) slunečník
          parasol (de plage) 
          
            paʀasɔl (də plaʒ)
        vodní skútr
          jet-ski, scooter des mers 
          
            dʒεtskiˌ skutœʀ de mεʀ
        vodní lyže
          ski nautique 
          
            ski notik
        občerstvení (stánek)
          buvette 
          
            byvεt