V hospodě
À la brasserie
      
      Nechceš zajít na pivo?
          Tu veux aller prendre une bière ? 
          Můžeme zaskočit na jedno.
          On peut aller s'envoyer une bière. 
          Dáme si jedno narychlo.
          On va en prendre une vite fait. 
          Zvu tě na panáka!
          Je te paye un verre. 
          Je tu poblíž nějaká stylová hospoda?
          Il y a un bar à thème près d'ici ? 
          Není tam moc draho?
          Ce n'est pas trop cher ? 
          Kam si chceš sednout?
          Tu veux t'asseoir où ? 
          Sedneme si na bar?
          On se met au comptoir ? 
          Sedneme si k tamhletomu stolu.
          On se met à cette table-là. 
          Je tento stůl volný?
          Cette table est libre ? 
          Máte tu místo?
          Vous avez de la place ici ? 
          Je (tady) plno.
          C'est complet (ici). 
          Počkáme, nebo půjdeme jinam?
          On attend ou on va ailleurs ? 
          Je tu docela zakouřeno.
          C'est assez enfumé ici. 
          Je tady nekuřácké oddělení?
          Il y a une zone non-fumeur ? 
          Máte tady zahrádku?
          Vous avez une terrasse ? 
          Kolik tady stojí pivo?
          C'est combien, la bière ici ? 
          Máte točené pivo?
          Vous avez de la bière pression ? 
          Co se tady čepuje?
          Vous avez/Ils ont quelle bière ? 
          
            vuzave/ilzɔ̃ kεl bjεʀ ?
        Máme jen lahvové nealkoholické pivo.
          Nous n'avons que de la bière sans alcool en bouteille. 
          Dám si (malé) řezané pivo.
          Je prends une (petite) bière moitié blonde, moitié brune. 
          Dám si ještě jedno.
          J'en prends une autre. 
          Co takhle panáka vodky?
          Ça te/vous dit un verre de vodka ? 
          
            sa tə/vu di œ̃ vεʀ də vɔdka ?
        Dám si radši whisky s ledem.
          Je prendrais plutôt un whisky avec des glaçons. 
          Na zdraví!
          À la tienne/vôtre !, Tchin-tchin ! 
          
            a la tjεn/votʀ !ˌ tʃintʃin !
        Na ex!, Do dna!
          Cul sec ! 
          Přejete si ještě něco?
          Vous désirez quelque chose d'autre ? 
          Děkuji, už ne.
          Non, merci. 
          Už mám dost.
          J'ai eu assez. 
          
            ʒe y ase
        Dáme si ještě jedno na cestu.
          On va en prendre une autre pour la route. 
          Už jsem měl 5 piv.
          J'ai déjà pris cinq bières. 
          To je na účet podniku.
          C'est offert par la maison. 
          Napište mi to na lístek.
          Mettez-le/la sur ma note. 
          
            metelə/la syʀ ma nɔt
        Budu si muset odskočit (na záchod).
          Il faut que j'aille aux toilettes. 
          Nechceš si zahrát kulečník?
          Tu veux faire un billard ? 
          Jasně, postav koule.
          D'ac, mets les boules. 
          
            dakˌ mε le bul
        Nakříduj si tágo.
          Mets du bleu sur ta queue. 
          Už jsi někdy hrál šipky?
          Tu as déjà joué aux fléchettes ? 
          Účet, prosím. Zaplatím(e).
          La note/L'addition, s'il vous plaît. 
          
            la nɔt/ladisjɔ̃ˌ sil vu plε
        (Za)platíme každý zvlášť.
          On paye séparément. 
          Dneska platíš ty.
          À toi de payer aujourd'hui., C'est ton tour (de payer) aujourd'hui. 
          Já (to) platím!
          C'est moi qui paye. 
          hospoda
          brasserie, bar, pub 
          
            bʀasʀiˌ baʀˌ pœb
        sportbar
          bar sportif 
          
            baʀ spɔʀtif
        pivnice
          brasserie 
          
            bʀasʀi
        výčep
          salle de la brasserie 
          
            sal də la bʀasʀi
        zahrádka
          terrasse 
          
            teʀas
        výčepní, barman
          barman 
          
            baʀman
        pípa
          tireuse à bière 
          
            tiʀøz a bjεʀ
        sud
          tonneau, fût 
          
            tɔnoˌ fy
        půllitr
          chope, pot à bière 
          
            ʃɔpˌ po a bjεʀ
        korbel
          chope 
          
            ʃɔp
        sklenka
          verre 
          
            vεʀ
        sklenka na víno
          verre à vin 
          
            vεʀ a vε̃
        džbánek
          pichet, pot 
          
            piʃεˌ po
        panák, frťan
          pot, verre 
          
            poˌ vεʀ
        (pivní) tácek
          sous-bock 
          
            subɔk
        popelník
          cendrier 
          
            sɑ̃dʀije
        nápojový lístek
          carte des boissons 
          
            kaʀt de bwasɔ̃